Translation of "this coming monday" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Tom is coming this Monday.
Том приезжает в этот понедельник</b>.
Tom is coming on Monday.
Том приезжает в понедельник</b>.
Tom isn't coming back till Monday.
Том не вернётся до понедельник</b>а.
By Monday, over a million people were coming to this site a day.
К понедельник</b>у на этот сайт заходило более миллиона человек в день.
The bloggers are expected to be back in court this coming Monday, September 7.
Ожидается, что блогеры вновь предстанут перед судом в этот понедельник</b>, 7 сентября.
My friend told me that this coming Monday an exhibition about Spanish history is opening.
Мой друг сказал мне, что в этот понедельник</b> открывается выставка, посвящённая истории Испании.
Is this really Monday?
Это правда понедельник</b>?
Is this really Monday?
Это действительно понедельник</b>?
The singles released from this album include Time Running , I Hear Noises , and Monday Monday Monday .
Отдельными синглами с этого альбома вышли песни Time Running , Living Room , I Hear Noises и Monday Monday Monday .
We do this every Monday.
Мы делаем это каждый понедельник</b>.
We should do this every Monday.
Мы должны делать это каждый понедельник</b>.
This must be done by Monday.
Это должно быть сделано к понедельник</b>у.
Christmas falls on Monday this year.
В этом году Рождество выпадает на понедельник</b>.
This photo was taken on Monday.
Этот снимок был сделан в понедельник</b>.
This photograph was taken on Monday.
Этот снимок был сделан в понедельник</b>.
This picture was taken on Monday.
Этот снимок был сделан в понедельник</b>.
Please get this work finished by Monday.
Пожалуйста, закончите эту работу к понедельник</b>у.
Culture Day falls on Monday this year.
В этом году День культуры выпадает на понедельник</b>.
This work must be finished by Monday.
Эта работа должна быть окончена к понедельник</b>у.
This has to be done by Monday.
Это надо сделать к понедельник</b>у.
I'll finish this by Monday for sure.
Я непременно закончу это к понедельник</b>у.
Other Healthy Monday campaigns include The Kids Cook Monday, Monday 2000, Quit and Stay Quit Monday, Move it Monday, The Monday Mile, and others.
Понедельник без мяса ( Meatless Monday ) международное движение, которое призывает людей не есть мяса по понедельник</b>ам, тем самым улучшить свое здоровье и здоровье планеты .
Coming this way?
Да. Сюда идут?
This work has to be finished by Monday.
Работа должна быть закончена к понедельник</b>у.
I have to pay this bill by Monday.
Мне надо оплатить этот счёт до понедельник</b>а.
And as of just this week, last Monday,
И в этот понедельник</b>
Monday, 17 October Monday, 24 October
Понедельник, 17 октября понедельник</b>, 24 октября
He's coming this way!
Он идет сюда!
It's coming this way.
Она плывёт к нам.
It's coming! This way!
Оно приближается!
This way! It's coming!
До сих пор ношу, в кошельке.
This coming from you?
Ты ли это говоришь?
More coming on this.
Остаюсь на связи.
And we're so excited. Monday night we have the world's leading expert coming in to speak about adolescent depression.
В понедельник</b> к нам приезжает эксперт с мировым именем, чтобы поговорить о подростковой депрессии.
Monday
СенOctober
Monday
Понедельник
Monday
Денежный
Monday
Понедельник
Monday.
Понедельник.
Monday.
Понедельник.
Monday
Понедельнике.
Monday through Friday are work days in this company.
Дни с понедельник</b>а по пятницу являются рабочими в этой компании.
He works at this company from Monday to Sunday.
Он работает в этой компании с понедельник</b>а по воскресенье.
It'll be difficult to complete this report by Monday.
Будет трудно закончить этот отчет к понедельник</b>у.
Are we really going to do this every Monday?
Вы правда хотите заниматься этим каждый понедельник</b>?

 

Related searches : Coming Monday - This Monday - On Coming Monday - This Coming - By This Monday - Monday This Week - Coming From This - Coming This Way - This Coming Year - This Coming January - This Coming Summer - Coming Up This - This Coming Friday - This Coming Weekend