Translation of "thought of you" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
Have you ever thought of marriage, thought seriously? | Вы когданибудь задумывались о браке, посерьезному? |
You thought of that? | Вы думали об этом? |
I thought you thought so. | Я подумала, что вы так подумаете. |
I immediately thought of you! | Я немедленно подумал о тебе! |
I immediately thought of you. | Я сразу же подумал о тебе. |
I immediately thought of you. | Я тут же подумал о тебе. |
I thought of you immediately. | Я сразу же подумал о тебе. |
I thought of you immediately. | Я тут же подумал о тебе. |
I thought of you immediately. | Я тут же подумал о вас. |
I thought of you immediately. | Я сразу же подумал о вас. |
I thought of you immediately. | Я сразу подумал о вас. |
I thought of you immediately. | Я сразу подумал о тебе. |
I thought of you only. | Я думал о тебе только. |
Have you thought of anything? | Ты о чём нибудь думал? Думал. |
Have you thought of that? | Ты над этим не задумывался, Мерлин? |
You must've thought of something. | Напрягись. Ну... |
I thought of you earlier | Я думал о тебе. |
I've thought only of you. | Я только о тебе и думал. |
Have you thought of anything? | Придумал чтонибудь? |
You thought... | Вы думаете... |
You must have thought of something. | Должно быть, ты о чём то думал. |
Tom thought quite highly of you. | Том был о тебе весьма высокого мнения. |
Tom thought quite highly of you. | Том был о вас весьма высокого мнения. |
You should've thought of that before. | Тебе надо было об этом раньше думать. |
You should've thought of that before. | Вам надо было об этом раньше думать. |
Have you ever thought of leaving? | Ты когда нибудь думал о том, чтобы уехать? |
Have you ever thought of leaving? | Вы когда нибудь думали о том, чтобы уехать? |
I'm glad you thought of that. | Рад, что ты об этом подумал. |
I'm glad you thought of that. | Рад, что вы об этом подумали. |
Have you thought of a way? | Вы чтото придумали? |
Have you ever thought of that? | Вам это в голову никогда не приходило? |
You have thought of me, Ricardo? | Ты думал обо мне, Рикардо? |
Have you thought of a will? | Ты подумал о завещании? |
Have you ever thought of fleeing? | Ты когданибудь хотела (бежать? |
I'm glad you thought of me. | Ты уезжаешь сегодня вечером? |
I'm glad you thought of us. | Я рад, что вы подумали о нас. |
I'm glad you thought of her. | Хорошо, что ты о ней вспомнил. |
I'm glad you thought of it. | Я рад, что ты так считаешь. |
You think of a wonderful thought. | Надо подумать о чёмнибудь хорошем. |
Haven't you thought of the director? | О хозяине забыли? |
They thought of you and me | Они подумали о тебе и обо мне. |
You mean you thought of this last night? | Ты что, ещё вчера это придумала? |
You should've thought of Maurice sooner, you fool. | Раньше надо было думать о своем Морисе,дура. |
We thought you might of changed you mind. | Мы полагали, вы передумали. |
You thought what? | Думал о чем? |
Related searches : You Thought - Of Thought - That You Thought - What You Thought - I Thought You - As You Thought - Thought You Had - Thought You Knew - Thought You Might - Line Of Thought - Train Of Thought - School Of Thought - Model Of Thought