Translation of "thrive for" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
Now magicians thrive not. | И (ведь) не будут счастливы колдуны (ни в этом мире, ни в Вечной жизни)! |
Now magicians thrive not. | Не будут счастливы колдующие! |
Now magicians thrive not. | Подождите немного, и вы увидите, кто из нас обретет успех и спасение . Впоследствии им действительно стало ясно, что успех как в мирской, так и в будущей жизнях был на стороне Мусы. |
Now magicians thrive not. | Воистину, колдуны не преуспеют . |
Now magicians thrive not. | Соберите для этого всех колдунов, хотя я уверен, что они никогда не смогут этого доказать . |
Now magicians thrive not. | Ведь чародеи не обретут преуспеяния . |
Now magicians thrive not. | Не благоденствовать колдующим (неверцам)! |
Now magicians thrive not. | Волхвующие не будут счастливы. |
Cacao trees thrive in rainforests. | Деревья какао хорошо растут в тропических лесах. |
Ah! the infidels thrive not. | О, не достигнут счастья неверные (ни в этом мире, ни в Вечной жизни)! |
Ah! the infidels thrive not. | Горе! Не бывают счастливы неверные! |
Ah! the infidels thrive not. | Прежде мы завидовали ему, но теперь мы раскаиваемся в этом. Мы отрекаемся от своих прежних воззрений и признаем, что неверующие не преуспеют ни при жизни на земле, ни после смерти . |
Ah! the infidels thrive not. | Ох! Неверующие не преуспеют . |
Ah! the infidels thrive not. | Горе! И в самом деле неверные не преуспеют . |
Ah! the infidels thrive not. | О, горе (им)! Неверным, истинно, не знать (Господней) благодати! |
Ah! the infidels thrive not. | О как несчастны неблагодарные! |
Not only survive, but thrive. | И не только выживут, но и расцветут. |
ROMEO So thrive my soul, | ROMEO Так процветают мою душу, |
Judgement calls are what thrive now. | Сейчас процветает вкусовщинка. |
Authoritarians thrive on censorship and secrecy. | Авторитарные личности процветают благодаря цензуре и секретности. |
An efficient judiciary and effective policing are necessary for capitalism to thrive. | Для процветания капитализма необходима эффективная судебная система и эффективный контроль над соблюдением правил. |
Inmates get sick, allowing for private health companies to thrive servicing the population. | Заключённые также болеют, что предоставляет работу компаниям, связанным со здравоохранением. |
Who says that Francophone Africa can t thrive? | Кто сказал, что франкоязычная Африка не может процветать? |
Verily the wrong doers shall not thrive. | Поистине, не обретут успеха беззаконники неверующие ! |
Verily the wrong doers shall not thrive. | Поистине, не бывают счастливы обидчики! |
Verily the wrong doers shall not thrive. | Воистину, не преуспеют творящие беззаконие . Как показала история, счастливый исход и преуспеяние стали наградой для Мусы и его последователей, а уделом нечестивцев стали великий урон и вечная погибель. |
Verily the wrong doers shall not thrive. | Воистину, беззаконники не преуспеют . |
Verily the wrong doers shall not thrive. | Аллах знает, что нас и людей, верующих в истину, ждёт добрый конец и что не будет никогда добра у неверующих. Поистине, у неверующих никогда не будет добра и блага! |
Verily the wrong doers shall not thrive. | Воистину, не преуспеют те, кто творит беззаконие . |
Verily the wrong doers shall not thrive. | Злочестивые не будут счастливы . |
Terrorists thrive on publicity by any means. | Террористы стремятся добиться популярности любыми средствами. |
Farmers will choose plants that thrive in heat. | Фермеры выберут культуры, которые будут выживать при жаре. |
This is the condition in which populists thrive. | Это условие, при котором процветают популисты. |
Diaspora cultures thrive on nostalgic dreams of return. | Культуру диаспоры укрепляют ностальгические мечты о возвращении. |
In this disenchanted environment, dreams of utopia thrive. | В такой разочаровывающей окружающей обстановке процветают мечты об утопии. |
Farmers will choose plants that thrive in heat. | Фермеры выберут культуры, оторые будут выживать при жаре. |
If you want to thrive well alive, sleep. | Если хотите жить долго и счастливо, спите. |
Provides everything that the spider needs to thrive. | Там есть все, что нужно пауку для роста. |
Economies will thrive as peace and stability generate growth and open opportunities for joint ventures. | Экономика будет процветать, поскольку мир и стабильность будут содействовать росту и открывать возможности для совместных предприятий. |
And all this effort for red and green algae which thrive in the cold water | Они хотят добраться до зарослей зелёных морских водорослей, растущих в этих местах. |
Uncontrolled groups of criminals thrive in such an environment. | В такой обстановке процветают вышедшие из под контроля банды преступников. |
We are going to lose our ability to thrive. | Мы потеряем способность развиваться. |
So thrive I, as I truly swear the like. | Я в том же счастием своим клянусь! |
For Europe to remain a promise for the world, it must thrive as a public good for all its citizens. | Для того чтобы Европа оставалась надеждой для всего мира, она должна процветать в качестве общественного блага для всех ее граждан. |
This broad diet helps the species thrive in diverse locations. | Такой обширный рацион помогает рыбе процветать в самых различных местах. |
Related searches : Thrive From - Thrive Business - Can Thrive - Thrive Best - Thrive With - Thrive Through - People Thrive - I Thrive - Thrive Upon - Will Thrive - Business Thrive - Thrive Together - Animals Thrive