Translation of "to be flexible" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
You have to be flexible. | Ты должен быть гибким. |
You have to be flexible. | Вы должны быть гибкими. |
You have to be flexible. | Ты должна быть гибкой. |
You have to be flexible. | Вы должны быть гибким. |
You have to be flexible. | Вы должны быть гибкой. |
I've learned to be flexible. | Научилась гибкости. |
Be flexible, be reasonable. | Будьте гибкими, будьте разумными. |
Be more flexible. | Будь гибче. |
So constitutions need to be flexible. | Поэтому конституции должны быть гибкими. |
However, his delegation would endeavour to be flexible. | Однако его делегация будет стремиться применять гибкий подход. |
Solutions must also be flexible. | Решения должны быть также гибкими. |
The scheme seems to be flexible and cost effective. | Эта схема, как можно судить, отличается гибкостью и эффективностью с точки зрения затрат. |
Number three is to be deeply rooted yet flexible. | Урок номер три иметь глубокие корни, но быть податливым. |
who are eager that you should be flexible, so that they too may be flexible towards you . | Они многобожники хотели бы, чтобы ты (о, Пророк) был уступчив (в вопросах Веры и Покорности Аллаху), и они были бы уступчивыми немного склонились бы к Истине . |
22 more flexible we must be. | 22 не А б х А д З ) А б6ть. На) не А б х А д З ) А р а с с т а в З т ь п р ЗА р З те т 6 с р е д З наш З х А б я за те Я ь с т в , в с А А т в е т с т в З З с наш З ) З ресурса)З. |
Be flexible, be flexible and be flexible not go according to their spirit I want to give homework 3 weeks next week because we do not have class, I hope I give birth until then, hopefully | Будьте гибкими, быть гибкими и быть гибким не идут в соответствии с их духом Я хочу дать домашнее задание 3 недели На следующей неделе, потому что у нас нет класса, я надеюсь родить до тех пор, надеюсь, |
I think a translator may venture to be somewhat flexible. | Я считаю, что переводчик может позволить себе некоторую гибкость. |
(d) A flexible approach must be adopted. | d) следует применять гибкий подход. |
His body is soft and flexible, allowing him to be flattened. | Его тело мягкое и гибкое, что позволяет ему быть плоским. |
In Abidjan the Angolan Government bent over backwards to be flexible. | В Абиджане ангольское правительство проявило всю возможную гибкость. |
Be flexible, be open minded, let the best ideas win. | Будьте гибкими, открытыми, пусть лучшие идеи побеждают. |
The PSD was designed to be a flexible document and it would be introduced shortly. | ДПП призван быть гибким документом, и вскоре он будет представлен. |
Moreover, it was emphasized that treatment should be designed to be flexible and patient oriented. | Кроме того, было подчеркнуто, что лечение должно носить гибкий характер и должно учитывать особенности больного. |
A cell membrane must be both sturdy and flexible. | Мембрана должна быть прочной и эластичной одновременно. |
One option would be to introduce flexible pricing, tied to the price of oil. | Одним из вариантов, было бы ввести гибкую ценовую политику, привязанную к цене на нефть. |
I'm flexible. | Я легко приспосабливаюсь. |
He's flexible. | Он гибок. |
Flexible Grid | Неравномерный шаг сетки |
Flexible Pipe | Гибкий шланг |
To cope with rapid change, we need to be flexible when it comes to regulation. | Чтобы справляться с быстрыми изменениями мы должны быть гибкими, когда речь заходит о регулировании. |
As companies grew, however, these organisational structures proved not to be flexible enough. | Тем не менее, по мере роста предприятий эти организационные структуры показали недостаточную гибкость. |
Dried tomatoes may be presented in solid or flexible containers. | Все упаковки потребительской расфасовки, содержащиеся в одной транспортной таре, должны иметь одинаковый вес. |
There must be an unbureaucratic and flexible advisory group structure. | Необходимо создать лишенную каких либо бюрократических процедур и гибкую консультативную группу. |
Any dispute settlement regime should be relatively simple and flexible. | Любой режим урегулирования споров должен быть сравнительно прост и гибок. |
A balanced and flexible approach should be taken to the implementation of those principles. | Для осуществления этих принципов нужен сбалансированный и гибкий подход. |
It was to be hoped that the problem could be resolved promptly and in a flexible manner. | Стоит надеяться, что эту проблему смогут оперативно и гибко урегулировать. |
No doubt arrangements could be made even in those circumstances, but it was important to be flexible. | Несомненно, что в таких обстоятельствах можно принять какие то меры, однако они должны быть гибкими. |
You're very flexible. | Ты очень гибкий. |
We're very flexible. | Мы очень гибкие. |
We are flexible. | Мы гибкие. |
Set Flexible Size | Не фиксировать размер |
Keep flexible, kitty. | Сохраняй гибкость, котёнок. |
Spain is flexible as to the wording to be used to incorporate this idea into paragraph 16. | Испания занимает гибкую позицию в отношении формулировки, которая может быть использована для отражения этой идеи в пункте 16. |
At the same time it should be pragmatic, realistic and flexible. | В то же время оно должно быть прагматичным, реалистичным и гибким. |
Sugar, cocoa, how much money some be more flexible, this freedom | Сахар, какао, сколько денег некоторые быть более гибкой, эта свобода |
Related searches : Can Be Flexible - Be Flexible With - To Handle Flexible - Flexible To Adapt - Be To Be - Flexible Time - Flexible Cable - Fully Flexible - Flexible Sigmoidoscope - Flexible Foam - Quite Flexible - Flexible Shaft - Flexible Cord