Translation of "to be policed" to Russian language:
Dictionary English-Russian
To be policed - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Imagine it says TED, because the comments can't be policed at any acceptable cost. | Представьте, что он гласит TED, потому что комментарии не могут цензурироваться ни при какой цене. |
The fourth requirement was recognition that domestic violence could not be counselled, policed or legislated out of existence. | В четвертых, следует признать, что с помощью консультаций, полиции или законов невозможно искоренить бытовое насилие. |
To do this, however, individual countries must be able to accurately define what constitutes illegal timber products and then establish mechanisms by which any such imports can be adequately policed. | Для этого, однако, каждая страна должна сначала точно определить, что подразумевается под незаконными лесоматериалами, а затем создать механизмы, способные адекватно контролировать любой подобный импорт. |
The Serb side agreed to a special road linking Gorazde and Zepa which will be part of the territory of, and administered and policed by, the Muslim majority republic. English Page | Сербская сторона дала свое согласие в связи с вопросом о специальной дороге, связывающей Горажде и Жепу, которая будет частью территории республики с мусульманским большинством и будет находиться под ее управлением и полицейским контролем. |
Now, this ideology gets policed by this one very dangerous question, which is, What percentage of my donation goes to the cause versus overhead? | Сейчас эта идеология охраняется одним очень опасным вопросом Какой процент моего пожертвования пойдёт на благое дело, а какой на накладные расходы? |
The much vaunted liberal order policed by the US was a product of World War II and the Cold War. | Хваленный либеральный порядок , охраняемый США, был результатом Второй мировой войны и холодной войны. |
But the centre of the city, that's international, policed by an international patrol, one member of each of the four powers. | американцами, британцами, русскими и французами, но центр города общий. Там есть даже международные патрули по одному человеку от каждой из держав. |
Although most demonstrations were peaceful, orderly and well policed by the Cypriot police, this fact could not have been known in advance. | Хотя большинство демонстраций носило мирный и организованный характер и хорошо контролировалось кипрской полицией, гарантировать это заранее было невозможно. |
And because the biggest producers of content on the Internet are not Google and Yahoo, they're us, we're the people getting policed. | А так как крупнейшие производители аудио и видео в интернете не Google и не Yahoo, а мы, люди, именно мы и подвергаемся досмотрам. |
But the way it s covered and how that coverage is policed by the state also has the power to help or hurt the country's citizens and their human rights. | Способ освещения проблемы и то, как это контролируется государством, может помочь гражданам или нанести вред им и их правам. |
The corridors will provide a more direct transport route for oil and liquefied gas from Africa and the Persian Gulf, while minimizing exposure to sea lanes policed by the United States Navy. | Эти коридоры обеспечат более прямой транспортный маршрут для поставок нефти и сжиженного газа из Африки и Персидского залива, при этом сводя к минимуму влияние морских путей, охраняемых военно морским флотом Соединенных Штатов. |
In contrast to aid, greater access to the developed world s markets creates incentives and fosters institutions in the developing world that are self sustaining, collectively policed, and more consequential for human welfare. Many countries are prevented from trading their way out of poverty by the high tariff barriers, domestic subsidies, and other protections enjoyed by their rich country competitors. | Выходу из бедности многих стран за счет торговли препятствуют высокие тарифные барьеры, внутренние субсидии и другие защитные меры, которыми обладают их конкуренты из богатых стран. |
To be or not to be... | Быть или не быть... |
To be or not to be? | Быть или не быть? |
To be or not to be. | Быть или не быть. |
Posts to be Posts to be | должны быть освобождены должны быть освобождены |
To be, or not to be | Быть или не быть? |
To be or not to be. | Быть или не быть? |
To be or not to be. | Быть или не быть? |
To be or not to be! | Быть или не быть? |
Praise be to Allah, glory be to Allah, praise be to Allah. | Слава аллаху, слава аллаху, слава аллаху. |
To be a resident means to be a stranger, to be a foreigner. | Быть резидентом это значит быть посторонним человеком, чужеземцем. |
To be awake is to be alive. | Бодрствовать значит жить. |
Right, To be or not to be. | Быть или не быть . |
Yes, and pumps to be primed, butter to be churned, stock to be fed. | Ага, заправлять помпу, взбивать масло, кормить с ложечки. |
Well it's time to grow up, to be wiser, to be calmer, to be more considered. | Настало время вырасти, стать мудрее, утихомириться, стать внимательнее. |
What's to be be done? | Что делать с этим? |
Not to be proud but to be ashamed! | Не гордиться, а стыдиться. |
Rumspringa To be or not to be Amish . | Rumspringa To be or not to be Amish . |
To be human means precisely to be responsible. | quot Быть человеком значит осознавать ответственность. |
People want to be allowed to be virtuous. | Люди хотят, чтобы им было позволено быть добродетельными. |
To be right. Everybody else to be wrong. | Быть правым, когда кто то ошибается. |
Praise be to Allah, praise be to Allah! | Слава аллаху, слава аллаху! |
You have to be 17 to be eligible. | Участнику должно быть уже 17 лет. |
What's got to be has got to be! | Чему быть того не миновать! |
What's got to be, has got to be! | Чему быть, того не миновать! |
To just be reasonable to myself, to be good to myself. | Просто быть разумно я, чтобы быть хорошим для меня. |
To be a normal person, to be equal to animals. | Быть обычным человеком, быть равным животным. |
We have a human need for companionship and for close contact, to be loved, to be attached to, to be accepted, to be seen, to be received for who we are. | Мы нуждаемся в дружбе, близких отношениях, привязанности, признании, нам нужно, чтобы нас любили и принимали такими, какие мы есть. |
He will take your daughters to be perfumers, and to be cooks, and to be bakers. | и дочерей ваших возьмет, чтоб они составляли масти, варили кушанье и пекли хлебы |
You are here today because you expect to be inspired, to be entertained, to be enlightened. | Вы сегодня здесь, потому что надеетесь, что выступления вас вдохновят, развлекут и просветят. |
They have to be better, they have to be more efficient, they have to be affordable. | Они должны быть лучше, быть более эффективными, они должны быть доступными. |
To be developed means to be industrialized and urbanized. | Быть развитым означает быть индустриализированным и урбанизированным. |
To be developed means to be industrialized and urbanized. | Быть quot развитым quot означает быть индустриализированным и урбанизированным. |
Activities to be undertaken and results to be achieved | Планируемые мероприятия и намеченные результаты |
Related searches : Heavily Policed - Be To Be - To Be Opposite - To Be Aghast - To Be Interfered - To Be Figured - To Be Soon - To Be Restrictive - Be Subsequent To - To Be Reunited - To Be Uprated - To Be Criticized - To Be Accumulated - To Be Retraced