Translation of "to be relieved" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

You'd be relieved.
Если я сдохну, ты от меня избавишься.
I want you to be relieved.
Чтобы вы были свободны.
Mafeking's bound to be relieved soon.
Осаду Мафекинга снимут скоро!
Still, we can't be relieved.
Рано радоваться.
in every single subject, you'll be relieved to hear.
это совсем не значит иметь докторскую степень во всех областях.
I want you to be excited. I want you to be relieved.
Я хочу, чтобы вы восхищались. Чтобы вы были свободны.
Mafeking's bound to be relieved in the next few days.
Осаду Мафекинга снимут через несколько дней.
You're relieved to refuel.
Вам уходить на дозаправку.
The EU should be relieved not to admit such a Serbia.
ЕС должен радоваться, что ему не придется принимать в свои ряды такую Сербию.
You will be relieved to know that they are not alone.
И вы будете рады узнать, что они там не одни. Не одни?
I'm relieved to hear that.
Рад это слышать.
I'm relieved to hear that.
Рада это слышать.
I'M RELIEVED TO HEAR IT.
Приятно это слышать.
I'm relieved.
Как хорошо.
When will you be relieved from your prolonged pain?
Когда же ты освободишься от этих затянувшихся страданий?
Tom was relieved to see Mary.
Том почувствовал облегчение, увидев Мэри.
I am relieved to hear that
Большое облегчение это слышать.
I feel relieved.
Я чувствую облегчение.
Tom felt relieved.
Том почувствовал облегчение.
I felt relieved.
Я почувствовал облегчение.
Martha looked relieved.
Марта посмотрела облегчение.
I'm so relieved.
Ňĺďĺđü ńďîęîéíŕ.
I'm actually relieved.
Я сейчас чувствую облегчение.
I'm so relieved.
Простите, что так долго. Спасибо. Теперь уже можно расслабиться.
And you might be relieved to know even rather distinguished mathematicians think that.
И вас может быть утешит что даже достаточно выдающиеся математики так считают.
Ozerov wrote the application requesting to be relieved from his current post last week.
Заявление с просьбой освободить его от занимаемой должности Озеров написал на прошлой неделе.
Tom seemed somewhat relieved.
Том почувствовал какое то облегчение.
Well, am I relieved.
Ох, какое облегчение!
Oh, I am relieved.
Бьюсь об заклад, вам стало легче. Да, намного легче.
Oh, I'm rather relieved.
О, ты меня очень обяжешь.
I've relieved the guard.
Я сменил охрану.
I am relieved well.
На этот счёт я спокойна.
I feel greatly relieved.
Мне стало гораздо легче.
That is why we are relieved and joyous to be here on this historic day.
Вот почему мы испытываем облегчение и радость, присутствуя здесь в этот исторический день.
If only I could move it, maybe the pain will be relieved.
Если б я только мог им подвигать, то боль бы прошла!
If only I could move it, maybe the pain will be relieved.
Если б я только мог им подвигать, то боль бы прошла!
This doesn't mean having to get a Ph.D. in every single subject, you'll be relieved to hear.
Хочу вас обрадовать, это совсем не значит иметь докторскую степень во всех областях.
I'm relieved and very humble.
Я свободен от дел и очень непритязателен.
Tom and Mary look relieved.
У Тома с Мэри, похоже, отлегло.
He said he felt relieved.
Он сказал, что чувствует облегчение.
She said she felt relieved.
Она сказала, что чувствует облегчение.
Even so, I'm really relieved.
Даже если так, я правда освобождена.
The Bishop seemed much relieved.
Похоже, у него словно камень с души свалился.
You'll feel relieved, at peace.
Пойдете спать, и все будет кончено. Нет.
He asked for military assistance from Spain and also asked to be relieved of his office.
Он также запросил помощь из Испании, а также попросил освободить его от занимаемой должности.

 

Related searches : Can Be Relieved - Will Be Relieved - Shall Be Relieved - May Be Relieved - Relieved To Hear - Relieved To See - Relieved From - Stress Relieved - Pressure Relieved - So Relieved - Greatly Relieved - Relieved That - Relieved About