Translation of "to be relieved" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
You'd be relieved. | Если я сдохну, ты от меня избавишься. |
I want you to be relieved. | Чтобы вы были свободны. |
Mafeking's bound to be relieved soon. | Осаду Мафекинга снимут скоро! |
Still, we can't be relieved. | Рано радоваться. |
in every single subject, you'll be relieved to hear. | это совсем не значит иметь докторскую степень во всех областях. |
I want you to be excited. I want you to be relieved. | Я хочу, чтобы вы восхищались. Чтобы вы были свободны. |
Mafeking's bound to be relieved in the next few days. | Осаду Мафекинга снимут через несколько дней. |
You're relieved to refuel. | Вам уходить на дозаправку. |
The EU should be relieved not to admit such a Serbia. | ЕС должен радоваться, что ему не придется принимать в свои ряды такую Сербию. |
You will be relieved to know that they are not alone. | И вы будете рады узнать, что они там не одни. Не одни? |
I'm relieved to hear that. | Рад это слышать. |
I'm relieved to hear that. | Рада это слышать. |
I'M RELIEVED TO HEAR IT. | Приятно это слышать. |
I'm relieved. | Как хорошо. |
When will you be relieved from your prolonged pain? | Когда же ты освободишься от этих затянувшихся страданий? |
Tom was relieved to see Mary. | Том почувствовал облегчение, увидев Мэри. |
I am relieved to hear that | Большое облегчение это слышать. |
I feel relieved. | Я чувствую облегчение. |
Tom felt relieved. | Том почувствовал облегчение. |
I felt relieved. | Я почувствовал облегчение. |
Martha looked relieved. | Марта посмотрела облегчение. |
I'm so relieved. | Ňĺďĺđü ńďîęîéíŕ. |
I'm actually relieved. | Я сейчас чувствую облегчение. |
I'm so relieved. | Простите, что так долго. Спасибо. Теперь уже можно расслабиться. |
And you might be relieved to know even rather distinguished mathematicians think that. | И вас может быть утешит что даже достаточно выдающиеся математики так считают. |
Ozerov wrote the application requesting to be relieved from his current post last week. | Заявление с просьбой освободить его от занимаемой должности Озеров написал на прошлой неделе. |
Tom seemed somewhat relieved. | Том почувствовал какое то облегчение. |
Well, am I relieved. | Ох, какое облегчение! |
Oh, I am relieved. | Бьюсь об заклад, вам стало легче. Да, намного легче. |
Oh, I'm rather relieved. | О, ты меня очень обяжешь. |
I've relieved the guard. | Я сменил охрану. |
I am relieved well. | На этот счёт я спокойна. |
I feel greatly relieved. | Мне стало гораздо легче. |
That is why we are relieved and joyous to be here on this historic day. | Вот почему мы испытываем облегчение и радость, присутствуя здесь в этот исторический день. |
If only I could move it, maybe the pain will be relieved. | Если б я только мог им подвигать, то боль бы прошла! |
If only I could move it, maybe the pain will be relieved. | Если б я только мог им подвигать, то боль бы прошла! |
This doesn't mean having to get a Ph.D. in every single subject, you'll be relieved to hear. | Хочу вас обрадовать, это совсем не значит иметь докторскую степень во всех областях. |
I'm relieved and very humble. | Я свободен от дел и очень непритязателен. |
Tom and Mary look relieved. | У Тома с Мэри, похоже, отлегло. |
He said he felt relieved. | Он сказал, что чувствует облегчение. |
She said she felt relieved. | Она сказала, что чувствует облегчение. |
Even so, I'm really relieved. | Даже если так, я правда освобождена. |
The Bishop seemed much relieved. | Похоже, у него словно камень с души свалился. |
You'll feel relieved, at peace. | Пойдете спать, и все будет кончено. Нет. |
He asked for military assistance from Spain and also asked to be relieved of his office. | Он также запросил помощь из Испании, а также попросил освободить его от занимаемой должности. |
Related searches : Can Be Relieved - Will Be Relieved - Shall Be Relieved - May Be Relieved - Relieved To Hear - Relieved To See - Relieved From - Stress Relieved - Pressure Relieved - So Relieved - Greatly Relieved - Relieved That - Relieved About