Translation of "to issue" to Russian language:
Examples (External sources, not reviewed)
So issue whatever judgment you wish to issue. | Выноси же свой приговор! |
So issue whatever judgment you wish to issue. | Мы не предпочтём тебя Господу Мусы, нашему Творцу. Сделай, как хочешь! |
So issue whatever judgment you wish to issue. | Так выноси же свой приговор! |
The first issue to be solved was a staff issue. | Кадровый вопрос должен решаться одним из первых. |
The issue of thematic debates continues to be a sensitive issue. | Сложным вопросом остается вопрос о тематических прениях. |
This information needs to be recorded into the issue tracking or issue logging system. | Эта информация записывается в системе отслеживания или системе логгирования проблем. |
Issue | Издание |
Issue | Дата выпуска |
Issue. | Потомство. |
Authorities haven t spoken to this issue. | Власти это не комментировали. |
He had to issue a reply. | Ему пришлось ответить. |
I want to issue a decree. | Я издам указ. |
I encourage you to come, learn, and become aware about this issue, this devastating issue. | Я призываю вас прийти и узнать больше об этой проблеме, этой ужасающей проблеме. |
Land mines are an economic development issue, a human rights issue and an environmental issue. | Наземные мины порождают проблемы в области экономического развития, в области прав человека и в области экологии. |
Yours is the most important issue, but mine is the first issue, the issue we have to solve before we get to fix the issues you care about. | Ваши важнее! Просто эту нужно решить первой. А иначе мы никогда сделаем того, что вам кажется наиболее важным. |
So issue whatever judgment you wish to issue. You can only rule in this lowly life. | Решай же то, что ты решаешь делай, что хочешь ты можешь решить только эту земную жизнь твоя власть есть только в этом мире . |
So issue whatever judgment you wish to issue. You can only rule in this lowly life. | Решай же то, что ты решаешь ты можешь решить только эту ближайшую жизнь. |
So issue whatever judgment you wish to issue. You can only rule in this lowly life. | Решай же все, что ты решаешь, Ведь простирается решение твое На (краткое мгновенье) этой жизни. |
So issue whatever judgment you wish to issue. You can only rule in this lowly life. | Исполняй, что хочешь исполнить ты можешь исполнить только то, что относится к сей дольней жизни. |
Poland attaches particular importance to the issue of land mines, an issue of truly global character. | Польша придает особую важность вопросу наземных мин, имеющему подлинно глобальный характер. |
Next year we'll recur to this issue. | В следующем году мы вернёмся к этому вопросу. |
Tom refused to comment on that issue. | Том отказался давать комментарии на эту тему. |
The issue ultimate is to the godfearing. | А (благой) итог Рай (будет) для остерегающихся (наказания Аллаха) (исполняя Его повеления и отстраняясь от того, что Он запретил)! |
The issue ultimate is to the godfearing. | А конец за богобоязненными! |
The issue ultimate is to the godfearing.' | Земли переходят от одних народов к другим в строгом соответствии с Его волей и мудростью, однако благой конец всегда остается за богобоязненными. Они непременно одержат победу, даже если им придется пройти через серьезное и продолжительное испытание . |
The issue ultimate is to the godfearing. | Они суть богобоязненные праведники, которым уготован благой конец, то есть вечный успех и спасение. Что же касается остальных людей, то иногда им удается достичь успеха и обрести покой, но это благоденствие скоротечно. |
The issue ultimate is to the godfearing.' | Он дарует ее в наследие тому из Своих рабов, кому пожелает, и благой конец уготован богобоязненным . |
The issue ultimate is to the godfearing. | Добрый исход уготован только для богобоязненных. |
The issue ultimate is to the godfearing.' | Он даёт её в наследие, кому пожелает из Своих рабов, а не Фараону. Благословенный конец богобоязненным, которые обращаются к Нему и повинуются Его наставлениям . |
The issue ultimate is to the godfearing. | Добрый конец только искренним, богобоязненным, сердца которых охватывает смиренный страх перед Аллахом и которые вершат то, чем Он будет доволен. |
The issue ultimate is to the godfearing. | Счастливый исход только богобоязненным. |
The issue ultimate is to the godfearing.' | Конец же (жизненной стези) на благо тем, Кто, (гнева Господа страшась, Смиренно) благочестие блюдет . |
The issue ultimate is to the godfearing. | И лишь за теми, кто благочестив, Конечная (услада Рая). |
The issue ultimate is to the godfearing.' | Конец ко благу благочестивых! |
The issue ultimate is to the godfearing. | Такое воздаяние благочестивым. |
This issue needs to be discussed further. | Данный вопрос нуждается в дальнейшем обсуждении. |
The issue has to be decided soon. | Этот вопрос нужно решить в ближайшее время. |
specific issue, his Staff Regulations brought to | кретный вопрос, то его представитель ями Положения о персонале с |
a Generators awaiting issue to civilian police. | а Генераторы, которые должны поступить в распоряжение гражданской полиции. |
to Explore the Issue of Structural Adjustment | изучения вопроса о структурной перестройке |
I have given consideration to this issue. | Я изучил этот вопрос. |
Obama had to issue a press release. | Обаме пришлось выпустить пресс релиз. |
Because there seems to be an issue. | Тем более что похоже, эти отношения ужасны. |
I'll get Guild to issue the invitations. | Я поручу Гилду разослать приглашения. |
The right to vote on every issue. | Право голосовать по любому вопросу. |
Related searches : Proposes To Issue - Fails To Issue - Fail To Issue - Intend To Issue - Prior To Issue - Authorized To Issue - Need To Issue - Propose To Issue - Proceed To Issue - Issue To Consider - To Issue Something - Issue Relating To - Entitled To Issue - Going To Issue