Translation of "to meet this" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

I hope to meet this man.
Я надеюсь встретить этого человека.
Only to meet this present emergency.
Для преодоления кризиса.
If you are destined to meet this man, you will meet him.
Если судьбой тебе предопределено встретить этого человека, ты его встретишь.
To meet this objective, the Committee will
Для достижения этой цели Комитет будет
To meet this objective, the Committee will
Для этого Комитет
Teach this newcomer. Pleased to meet you.
Поучи ка эту новенькую. Приятно познакомиться.
Are you fascinated to meet this guy?
Вы заинтересованы встретить этого парня?
We are to meet at five this evening.
Мы встречаемся этим вечером в пять.
It's better not to meet them like this.
Нам лучше вообще с ними не встречаться.
Meet this Julius my horse.
Знакомтесь, это Юлий мой конь.
Where'd you meet this man?
Где вы встретились?
You'll meet her like this?
А что такого?
This Commission is set to meet regularly throughout 2005.
Планируется, что Комиссия будет проводить регулярные заседания в течение 2005 года.
I strained the old bean to meet this emergency.
Я напряг дружище для удовлетворения этой чрезвычайной ситуации.
It gets me to meet incredible contractors like this,
В процессе работы я встречаюсь с потрясающими подрядчиками, как например
Because I've cobbled this together to try to meet the challenge of this session.
потому что мне пришлось сжать материал, чтобы уложиться в отведенное здесь время.
China cannot meet this standard, either.
Китай не может отвечать и данному стандарту.
We couldn't even meet like this.
Мы даже не можем просто так встретиться.
To meet this goal, some changes would be in order.
Для достижения этой цели необходимо будет сделать некоторые изменения.
What measures exist to meet the requirements of this subparagraph?
Какие приняты меры для осуществления положений данного подпункта?
No, but this is a swell way to meet them.
Нет, но это замечательный способ с ними познакомиться.
Yes, this one, I said, be very happy to meet one like this!
Такого, как я говорил. Будь очень счастлив повстречаться с таким!
History offers bitter lessons concerning the failure to meet this challenge.
Мировая история содержит много горьких уроков, когда человечество оказалось не в состоянии решить эту проблему.
I have come from so far to meet you like this.
Я приехала издалека, чтобы увидеться с вами вот так.
I never expected to meet her in a place like this.
Никогда не предполагал встретить её в таком месте, как это.
We hope that we will be able to meet this target.
Надеюсь, что мы сможем добиться этого.
South Africa will not be able to meet this challenge alone.
Южная Африка не сможет выполнить эти задачи в одиночку.
I've something to do this morning but I could meet you.
Я должен еще коечто сделать. Но я бы мог встретиться с тобой.
I wanted to meet the culprit who started this whole business.
Я хотел встретиться с парой, с которой всё началось.
This offer does not meet our requirement.
Это предложение не отвечает нашим требованиям.
This work does not meet our requirements.
Эта работа не отвечает нашим требованиям.
Commodity specific classifications cannot meet this need.
Специальные классификации для различных видов сырья этой потребности отвечать не могут.
Well actually, you can meet this guy.
На самом деле, вы можете его встретить.
This guy, where did you meet him?
Скажите, где вы познакомились с ним?
And... where did you meet this Fury?
А где вы познакомились с этой истеричкой?
Computer Nice to meet you. Child Nice to meet you.
Компьютер Приятно познакомиться . Дети Приятно познакомиться .
And so in this next video in this next video, we're going to meet somebody.
И так в следующий видео мы встретимся с кое кем.
Michigan was awarded this and, in this next video, we're going to meet Doug Van
Мичиган был награжден этим, в следующем видео мы будем встретимся с Doug Van
We've got to meet this deadline. With a guy like this, you don't kid around.
Они должны управиться к указанному сроку.
Pleased to meet
Рад познакомиться
Friendship lies at the heart of the battle to meet this challenge.
Дружба находится в центре этой битвы, чтобы принять этот вызов.
A number of objectives to meet this goal have also been identified.
Кроме того был определен ряд задач, которые необходимо выполнить для достижения этой цели.
What provisions and procedures exist to meet the requirements of this subparagraph?
Какие положения и процедуры обеспечивают осуществление этого подпункта?
Now this first CO2 molecule, it's going to meet up with water.
Прежде всего, это молекула СО2, которая встречается с водой.
And if you go to these places, you meet people like this.
И если вы приедете вот в такое место, вы встретите вот таких людей.

 

Related searches : To Meet - Meet This Target - Meet This Request - Meet This Week - Meet This Obligation - Meet This Deadline - Meet This Challenge - Meet This Date - Meet This Timeline - Meet This Definition - Obligation To Meet - Up To Meet - Guaranteed To Meet - Set To Meet