Translation of "trouble comes" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
Here comes trouble. | А вот и проблемы. |
Here comes trouble. | А вот и проблемы. |
If trouble comes, it'll come from there. | Если придёт беда, то оттуда. |
If Duffy comes in here, there's gonna be trouble. | Если придет Даффи, будут неприятности. |
Will God hear his cry when trouble comes on him? | Услышит ли Бог вопль его, когда придет на него беда? |
You are married, you'll get into trouble when your husband comes. | Вы состоите в браке, вы получите в беду, когда ваш муж придет. |
On top of that, those are the places from where trouble comes. | Кроме того, оказывается, это те самые места, откуда возникают неприятности. |
When I find myself in times of trouble, mother Mary comes to me, | When I find myself in times of trouble, mother Mary comes to me, |
Most of the trouble in this world comes from people who have convictions. | се непри тности на этом свете исход т от людей с принципами. |
Latin America is in serious trouble when it comes to foreign direct investment (FDI). | Можно говорить о затруднительном положении Латинской Америки, когда речь идет о прямых иностранных инвестициях (FDI). |
I am not at ease, neither am I quiet, neither have I rest but trouble comes. | Нет мне мира, нет покоя, нет отрады постигло несчастье. |
The only trouble with a future is it comes so much sooner than it used to. | Одна неприятность с этим будущим оно наступает гораздо раньше, чем следовало. |
Don't trouble trouble until trouble troubles you. | Не буди лихо, пока спит тихо. |
All trouble in the world comes from that there is no equal and uniform measure for everything | Вся путанница в мире происходит от того, что нет единой, равной меры для всех. |
Trouble, queen, there's trouble! | ревет Беда, царица, беда! Говори! |
Trouble? There's no trouble. | Ничего не случилось. |
The Trouble With Physics The Rise of String Theory, the Fall of a Science, and What Comes Next . | The Trouble With Physics The Rise of String Theory, the Fall of a Science, and What Comes Next. |
Because if he's not here when Miller comes, my hunch is, there won't be any trouble, not one bit. | Потому что если его не будет здесь когда вернется Миллер, клянусь горбом, здесь не будет проблем, ни одной. |
Never trouble till trouble troubles you. | Не буди лихо, пока оно тихо. |
Is there some trouble, lvy? Trouble? | Неприятности, Айви? |
I hope he's in trouble, terrible trouble. | Я никогда не притворялась. Надеюсь, у него неприятности, большие неприятности. |
Trouble! | Беда! |
Trouble! | Беда! |
Trouble? | Дело? |
Trouble? | Неприятности... |
Trouble! | Неприятности... |
Trouble? | Hу, что там у тебя? |
Trouble? | Ќепри тности? |
Trouble... | У тебя же были неприятности в лицее. |
Trouble? | Какието неприятности? |
Trouble? | Проблемы, Лиззи? |
Some trouble about the tickets or something. Trouble? | Какието проблемы с билетами. |
Bubble Trouble | Проблема мыльного пузыря |
'Don't trouble!' | Не беспокойтесь. |
Trouble lurks. | На горизонте маячит беда. |
Some trouble. | Некоторые проблемы. |
Trouble hearing? | Проблемы со слухом? |
What trouble? | Какие проблемы? |
Trouble, brothers! | Скорее, братья! Солнце низко, а утёс далеко! |
It's trouble. | Будут проблемы. |
No trouble. | Ну, что вы. |
Boyfriend trouble? | Неприятности с парнем? font color e1e1e1 |
No trouble. | Никаких. |
It's trouble? | Это беда? |
Big trouble. | Большая беда. |
Related searches : Causing Trouble - No Trouble - Much Trouble - Trouble Code - Trouble With - Big Trouble - Get Trouble - Spell Trouble - Some Trouble - Trouble Caused - Caused Trouble - Labor Trouble - Serious Trouble