Translation of "unavoidable" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Unavoidable - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Afghanistan s Unavoidable Partition | Неизбежный распад Афганистана |
It was unavoidable. | Это было неизбежно. |
That is unavoidable. | Это неизбежно. |
Progress is unavoidable. | Прогресс неизбежен. |
That is unavoidable. | Это неминуемо. |
That was unavoidable. | Это было неизбежно. |
This is unavoidable. | Это неизбежно. |
It was unavoidable. | Я раньше никак не мог. |
You think war unavoidable. | Вы считаете, что война необходима? |
I think it s unavoidable. | Мне кажется, это неизбежно . |
The decision was unavoidable. | Это решение было неизбежным. |
I'm afraid it's unavoidable. | Боюсь, это неизбежно. |
What happened was unavoidable. | Случившееся было неизбежным. |
Stressful situations are unavoidable. | Стрессовые ситуации неизбежны. |
A vote therefore is unavoidable. | Поэтому голосования не избежать. |
First, drastic financial deleveraging is unavoidable. | Во первых, резкое сокращение доли заемных средств неизбежно. |
A calculated risk is always unavoidable. | Сознательный риск неизбежен. |
But that is neither unavoidable nor permanent. | Но это не является ни неизбежным, ни постоянным. |
In this regard, a few unavoidable questions arise. | В этой связи возникает несколько неизбежных вопросов. |
It's what you might call an unavoidable accident. | Это можно назвать непредвиденной случайностью. |
But the question of China s future has become unavoidable. | Но вопрос о будущем Китая стал неизбежным. |
This has been an unavoidable decree of your Lord. | Одни считали, что все творения предстанут перед Геенной и испытают страх перед ней, после чего Аллах спасет богобоязненных праведников. Другие считали, что абсолютно все люди войдут в Геенну, но для правоверных Адское Пламя обернется прохладой и благополучием. |
This has been an unavoidable decree of your Lord. | Таково окончательное решение твоего Господа. |
This has been an unavoidable decree of your Lord. | Это дело свершится обязательно. Это решено Аллахом. |
This has been an unavoidable decree of your Lord. | В деснице Бога твоего Сие указ, задуманный к свершенью. |
Indeed, damage to the environment is unavoidable in war. | Действительно, ущерб окружающей среде во время войны неизбежен. |
A number of unavoidable constraints can already be listed | необходимые усилия по подготовке персонала |
That task is a difficult one, but it is unavoidable. | Это является сложной задачей, но ее решения не избежать. |
Such steps will make far reaching transfers of sovereignty unavoidable. | Такие меры сделают неизбежной передачу суверенитета. |
So a US hard landing and global slowdown is unavoidable. | Так что жесткая посадка США и глобальное замедление темпов роста экономики неизбежны. |
These are very sensitive areas, but their linkage is unavoidable. | Это весьма непростые вопросы, однако их взаимосвязь неоспорима. |
In here, I have produce and boxes that are unavoidable. | Здесь у нас отходы и тара, которые есть всегда. |
During the unavoidable passing near my orbit, he walked by... | При неизбежном проходе вблизи моей орбиты, он проходил мимо... |
A similar drachmatization of euro debts would be necessary and unavoidable. | Подобная драхматизация долгов в евро будет необходима и неизбежна. |
For the EU to do its part, larger budgets appear unavoidable. | ля того, чтобы ЕС мог выполнить свою часть работы, большие финансовые затраты, по видимому, неизбежны. |
The choices China faces are as difficult as they are unavoidable. | Выбор с которым сталкивается Китай так же сложен, как и неизбежен. |
'I only wished to say that one may have unavoidable business. | Я только хочу сказать, что могут встретиться дела необходимые. |
Its reform is unavoidable in order to meet today's global challenges. | Ее реформа неизбежна для того, чтобы решать сегодняшние глобальные проблемы. |
Well, trying to stay out of trouble was a little unavoidable. | Избегать неприятностей было не просто. |
The tasks ahead still appear somewhat daunting they are also unavoidable. | Задачи будущего, с одной стороны, в какой то степени обескураживают, но с другой стороны, без них нам не обойтись. |
Both steps are now as unpopular in Greece as they are unavoidable. | Оба решения непопулярны в Греции, но они неизбежны. |
So, if a breakup is unavoidable, delaying it implies much higher costs. | Поэтому, если распад неизбежен, его отсрочка приведет лишь к более высоким расходам. |
Often, these entanglements are unavoidable, especially in the case of biomedical research. | Часто такие затруднительные обстоятельства неизбежны, особенно в случае с биомедицинскими исследованиями. |
Massive stimulus and intervention the US Federal Reserve s current stance is unavoidable. | Массовых стимулов и интервенций, отражающих текущую бюджетную политику Федеральной резервной системы США, избежать не удастся. |
Otherwise, a fresh election and thus fresh political uncertainty will be unavoidable. | В противном случае, будут проведены новые выборы, и, таким образом, новая политическая неопределенность будет неизбежна. |
Related searches : Unavoidable Casualty - Is Unavoidable - Unavoidable Delay - Unavoidable Circumstances - If Unavoidable - Unavoidable Event - Unavoidable Cost - Unavoidable Accident - For Unavoidable Reasons - This Is Unavoidable