Translation of "unconditionally guaranteed" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

shut down unconditionally
выключать без всяких условий
We surrender unconditionally.
Сдаёмся безусловно.
I love you unconditionally.
Я люблю тебя, несмотря ни на что.
Emperor Yoshi surrended unconditionally
Император Йоши безоговорочно капитулировал
Such a convention must unconditionally condemn terrorism.
Такая конвенция должна безоговорочно осуждать терроризм.
I really tried to unconditionally love everything.
Я действительно попытался безусловно полюбить всё.
Disappointment guaranteed. )
Разочарование гарантировано )
However, one should not believe unconditionally in this.
Тем не менее, не следует безоговорочно в неё верить.
(d) To release unconditionally and immediately all political prisoners
d) безоговорочно и незамедлительно освободить всех политических заключенных
Her delegation therefore unconditionally supported Uganda apos s request.
Поэтому делегация Индии безоговорочно поддерживает просьбу Уганды.
He shares it unconditionally and he shares it regardless.
Он дарит её безусловно и вопреки.
Fire proof guaranteed.
Будет весело.
Guaranteed stolen goods.
Гарантированно краденые вещи.
(c) To immediately and unconditionally release all other political detainees
c) немедленно и безоговорочно освободить всех других политических заключенных
(d) To release immediately and unconditionally all prisoners of conscience
d) незамедлительно и безоговорочно освободить всех узников совести
No one plans to accept this report unconditionally, Smirnov added.
Безоговорочно никто этот доклад принимать не собирается , добавил Смирнов.
Bangladesh has consciously and unconditionally opted to remain non nuclear.
Бангладеш сознательно и безоговорочно сделало выбор в пользу того, чтобы оставаться неядерным государством.
We have consciously and unconditionally opted to remain non nuclear.
Мы приняли сознательное и безоговорочное решение оставаться безъядерным государством.
WARNING Unconditionally returning confirmations undermines your privacy. More about MDNs...
ВНИМАНИЕ! отправка уведомлений нарушает приватность вашей переписки. Подробнее...
Any such presence should be terminated immediately, totally and unconditionally.
Любое такое присутствие должно быть прекращено незамедлительно, полностью и безоговорочно.
The non proliferation Treaty should be extended indefinitely and unconditionally.
Договор о нераспространении должен быть продлен бессрочно и безоговорочно.
But we don't notice that bit we just unconditionally love.
Но мы нисколько не замечаем это мы просто безоговорочно любим.
Political scheming is guaranteed.
Политическая интрига гарантирована.
Neither is guaranteed success.
Ни одному из них не гарантирован успех.
Other (including non guaranteed)
(в млн. долл. США)
That's all he guaranteed.
Как он и гарантировал.
The Commissioner expected the Syrian authorities to cooperate fully and unconditionally.
Глава Комиссии указал, что ожидает от сирийских властей всестороннего и безусловного сотрудничества.
On 30 July 1994 he was unconditionally released by the President.
30 июля 1994 года решением президента он был освобожден без каких бы то ни было условий.
Everyone is guaranteed judicial protection.
Каждому гарантируется судебная защита.
Everyone is guaranteed judicial protection
Каждому гарантируется судебная защита.
Suppliers Other (including non guaranteed)
Прочие займы (в т.ч. негарантированные)
A romantic atmosphere is guaranteed!
Романтика гарантируется
Satisfaction guaranteed. That's my motto.
Удовлетворение гарантировано вот мой лозунг
(d) To release immediately and unconditionally all detained or imprisoned political prisoners
d) немедленно и без каких либо условий освободить всех содержащихся под стражей или в тюрьмах политических заключенных
The library was the first unconditionally free public library in the country.
В городе имеется университет, здесь также расположена первая в мире бесплатная общественная библиотека.
All Member States must unconditionally pay their contributions to the United Nations.
Все государства члены должны безоговорочно выплачивать Организации Объединенных Наций взносы.
She was fully guaranteed her liberty.
Ей полностью гарантировали свободу.
Equality is guaranteed by the Constitution.
Равенство гарантируется конституцией.
Prices for hotel Devin are guaranteed.
ИНФОРМАЦИЯ О ТРАНСПОРТНОМ СООБЩЕНИИ
Judicial inviolability is guaranteed by law.
Неприкосновенность судьи гарантируется законом.
Freedom of religion was also guaranteed.
Гарантируется также свобода религии.
quot Freedom of religion is guaranteed.
Гарантируется свобода культа.
So you guaranteed Mrs. Quimp's rent?
Так вы поручились, что миссис Квимп оплатит жилье?
Bassel can and should be unconditionally released to the care of his family.
Бассель должен быть безоговорочно освобожден и отдан на попечение своей семьи.
Kazakhstan unconditionally supported a complete ban on nuclear tests at the international level.
Казахстан безоговорочно поддерживает полный запрет на проведение ядерных испытаний на международном уровне.

 

Related searches : Unconditionally Cancellable - Unconditionally Accepted - Unconditionally Agree - Unconditionally Approve - Unconditionally Authorised - Love Unconditionally - Unconditionally And Irrevocably - Fully And Unconditionally - Generally And Unconditionally - Guaranteed Amount - Guaranteed Quality - Guaranteed Delivery