Translation of "unconditionally guaranteed" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Guaranteed - translation : Unconditionally - translation : Unconditionally guaranteed - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
shut down unconditionally | выключать без всяких условий |
We surrender unconditionally. | Сдаёмся безусловно. |
I love you unconditionally. | Я люблю тебя, несмотря ни на что. |
Emperor Yoshi surrended unconditionally | Император Йоши безоговорочно капитулировал |
Such a convention must unconditionally condemn terrorism. | Такая конвенция должна безоговорочно осуждать терроризм. |
I really tried to unconditionally love everything. | Я действительно попытался безусловно полюбить всё. |
Disappointment guaranteed. ) | Разочарование гарантировано ) |
However, one should not believe unconditionally in this. | Тем не менее, не следует безоговорочно в неё верить. |
(d) To release unconditionally and immediately all political prisoners | d) безоговорочно и незамедлительно освободить всех политических заключенных |
Her delegation therefore unconditionally supported Uganda apos s request. | Поэтому делегация Индии безоговорочно поддерживает просьбу Уганды. |
He shares it unconditionally and he shares it regardless. | Он дарит её безусловно и вопреки. |
Fire proof guaranteed. | Будет весело. |
Guaranteed stolen goods. | Гарантированно краденые вещи. |
(c) To immediately and unconditionally release all other political detainees | c) немедленно и безоговорочно освободить всех других политических заключенных |
(d) To release immediately and unconditionally all prisoners of conscience | d) незамедлительно и безоговорочно освободить всех узников совести |
No one plans to accept this report unconditionally, Smirnov added. | Безоговорочно никто этот доклад принимать не собирается , добавил Смирнов. |
Bangladesh has consciously and unconditionally opted to remain non nuclear. | Бангладеш сознательно и безоговорочно сделало выбор в пользу того, чтобы оставаться неядерным государством. |
We have consciously and unconditionally opted to remain non nuclear. | Мы приняли сознательное и безоговорочное решение оставаться безъядерным государством. |
WARNING Unconditionally returning confirmations undermines your privacy. More about MDNs... | ВНИМАНИЕ! отправка уведомлений нарушает приватность вашей переписки. Подробнее... |
Any such presence should be terminated immediately, totally and unconditionally. | Любое такое присутствие должно быть прекращено незамедлительно, полностью и безоговорочно. |
The non proliferation Treaty should be extended indefinitely and unconditionally. | Договор о нераспространении должен быть продлен бессрочно и безоговорочно. |
But we don't notice that bit we just unconditionally love. | Но мы нисколько не замечаем это мы просто безоговорочно любим. |
Political scheming is guaranteed. | Политическая интрига гарантирована. |
Neither is guaranteed success. | Ни одному из них не гарантирован успех. |
Other (including non guaranteed) | (в млн. долл. США) |
That's all he guaranteed. | Как он и гарантировал. |
The Commissioner expected the Syrian authorities to cooperate fully and unconditionally. | Глава Комиссии указал, что ожидает от сирийских властей всестороннего и безусловного сотрудничества. |
On 30 July 1994 he was unconditionally released by the President. | 30 июля 1994 года решением президента он был освобожден без каких бы то ни было условий. |
Everyone is guaranteed judicial protection. | Каждому гарантируется судебная защита. |
Everyone is guaranteed judicial protection | Каждому гарантируется судебная защита. |
Suppliers Other (including non guaranteed) | Прочие займы (в т.ч. негарантированные) |
A romantic atmosphere is guaranteed! | Романтика гарантируется |
Satisfaction guaranteed. That's my motto. | Удовлетворение гарантировано вот мой лозунг |
(d) To release immediately and unconditionally all detained or imprisoned political prisoners | d) немедленно и без каких либо условий освободить всех содержащихся под стражей или в тюрьмах политических заключенных |
The library was the first unconditionally free public library in the country. | В городе имеется университет, здесь также расположена первая в мире бесплатная общественная библиотека. |
All Member States must unconditionally pay their contributions to the United Nations. | Все государства члены должны безоговорочно выплачивать Организации Объединенных Наций взносы. |
She was fully guaranteed her liberty. | Ей полностью гарантировали свободу. |
Equality is guaranteed by the Constitution. | Равенство гарантируется конституцией. |
Prices for hotel Devin are guaranteed. | ИНФОРМАЦИЯ О ТРАНСПОРТНОМ СООБЩЕНИИ |
Judicial inviolability is guaranteed by law. | Неприкосновенность судьи гарантируется законом. |
Freedom of religion was also guaranteed. | Гарантируется также свобода религии. |
quot Freedom of religion is guaranteed. | Гарантируется свобода культа. |
So you guaranteed Mrs. Quimp's rent? | Так вы поручились, что миссис Квимп оплатит жилье? |
Bassel can and should be unconditionally released to the care of his family. | Бассель должен быть безоговорочно освобожден и отдан на попечение своей семьи. |
Kazakhstan unconditionally supported a complete ban on nuclear tests at the international level. | Казахстан безоговорочно поддерживает полный запрет на проведение ядерных испытаний на международном уровне. |
Related searches : Unconditionally Cancellable - Unconditionally Accepted - Unconditionally Agree - Unconditionally Approve - Unconditionally Authorised - Love Unconditionally - Unconditionally And Irrevocably - Fully And Unconditionally - Generally And Unconditionally - Guaranteed Amount - Guaranteed Quality - Guaranteed Delivery