Translation of "upon my request" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Request - translation : Upon - translation : Upon my request - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Access to information upon request (art. | В. |
Consider my request. | Рассмотрите мою просьбу. |
I repeat my request. | Я повторяю свою просьбу. |
La Mia Vita ( My Life ), Mussolini's autobiography written upon request of the American Ambassador in Rome (Child). | La Mia Vita ( Моя жизнь ), автобиография Муссолини, написанная по просьбе американского посла в Риме (Чайлда). |
However, detailed information was subsequently supplied upon request. | Однако подробная информация была представлена позднее по запросу. |
More detailed information should be available upon request. | При ошибке 2 го типа не обнаруживают нечто существующее, и в результате системе не удается выявить в сфере наркотиков новую тенденцию (7). |
For my part, I remain at the disposal of the parties concerned, and will assist them upon request. | Со своей стороны, я по прежнему готов предоставлять свои услуги заинтересованным сторонам и буду оказывать им содействие по их просьбе. |
Why my request was refused? | Почему мне отказали? |
She turned down my request. | Она отклонила мою просьбу. |
She refused my friend request. | Она отказала мне в дружбе. |
She refused my friend request. | Она отклонила моё предложение дружбы. |
He refused my friend request. | Он отклонил мой запрос на добавление в друзья. |
He refused my friend request. | Он отклонил моё предложение дружить. |
You must support my request. | Окажите содействие моей просьбе. |
Much to my surprise, Mary disregarded my request. | К моему большому удивлению, Мери не придала значения моей просьбе. |
Thus I call upon everyone to honour that request. | Поэтому я призываю всех учесть эту просьбу. |
Further details of these plans are available upon request. | По просьбе может быть представлена дополнительная информация, касающаяся этих планов. |
Further details of these plans are available upon request. | Дополнительная информация, касающаяся этих планов, может быть представлена по просьбе. |
She kindly listened to my request. | Она любезно выслушала мою просьбу. |
Won't you please reconsider my request? | Эй, Гловс, пожалуйста, пересмотри мою просьбу. |
McCarthy wrote the screenplay upon request for director Richard Pearce. | Маккарти написал сценарий по просьбе режиссёра Ричарда Пирса. |
Unfortunately, our request was not acted upon by the Movement. | К сожалению, наша просьба не получила отклика со стороны Движения. |
I'm afraid that she'll refuse my request. | Я боюсь, что она отвергнет мою просьбу. |
I hope that you'll accept my request. | Надеюсь, что вы примите моё обращение. |
I withdraw my request of Belgian nationality. ... | В 2012 году бизнесмен обратился за бельгийским гражданством. |
Let us say it is my request. | Скажем, я прошу. |
That is my first request of you. | Это моя первая просьба. |
(b) Providing, upon request, to the latter authorities all necessary information. | b) предоставление таким ответственным органам, по соответствующей просьбе, всей необходимой информации. |
Upon request, the Liechtenstein Government may grant exceptions for humanitarian reasons. | В случае получения просьбы правительство Лихтенштейна может сделать исключение по гуманитарным соображениям. |
Upon my word. | Честное слово. |
Then answered Esther, and said, My petition and my request is | И отвечала Есфирь, и сказала вот мое желание и моя просьба |
Upon instructions of my Government I am honoured to request that the Memorandum be circulated as a document of the Security Council. | По поручению моего правительства имею честь просить распространить Меморандум в качестве документа Совета Безопасности. |
I'm afraid she will turn down my request. | Боюсь, она откажет мне в просьбе. |
I hope that you will accept my request. | Надеюсь, что вы примите моё обращение. |
Thanks for accepting my friend request on Facebook. | Спасибо, что принял мой запрос на добавление в друзья на Фейсбуке. |
Thanks for accepting my friend request on Facebook. | Спасибо, что приняли мой запрос на добавление в друзья на Фейсбуке. |
I have come at my foster child's request. | Я пришел сюда только по просьбе Ровены. |
What says Your Highness to my just request? | Что скажете, милорд, на эту просьбу? |
The following table was provided to the Advisory Committee upon its request | По просьбе Комитета ему была представлена следующая таблица |
If required, an additional conference room may also be provided upon request. | В таких случаях следует заблаговременно подавать заявки через секретариат. |
(e) The UNCTAD secretariat should, upon request, cooperate in such technical cooperation. | е) секретариат ЮНКТАД должен при получении соответствующего предложения принимать участие в таком техническом сотрудничестве. |
Others The programme can generate any other type of report upon request. | Прочее Программа позволяет подготавливать по запросу любые другие виды отчетов. |
Then Esther answered and said, My petition and my request is this. | И отвечала Есфирь, и сказала вот мое желание и моя просьба |
Upon my request, the UN s entire membership will take up the matter in a first of its kind General Assembly meeting this July. | По моей просьбе все члены ООН рассмотрят этот вопрос на первом в своем роде заседании Генеральной Ассамблеи в июле этого года. |
Just promise me, that you will do my request. | что выполните мою просьбу. |
Related searches : Upon Request - Upon My - My Request - Possible Upon Request - Provide Upon Request - Availability Upon Request - Furnish Upon Request - Prices Upon Request - Upon Request Only - Based Upon Request - Shall Upon Request - Upon Such Request - Furnished Upon Request - Only Upon Request