Translation of "using drugs" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
Tom suspected Mary was using drugs. | Том подозревал, что Мэри употребляет наркотики. |
Tom suspected Mary was using drugs. | Том заподозрил, что Мэри употребляет наркотики. |
I always suspected him of using drugs. | Я всегда подозревал его в употреблении наркотиков. |
I always suspected him of using drugs. | Я всегда подозревал, что он принимает наркотики. |
I begged him to stop using drugs. | Я умолял его бросить наркотики. |
I begged him to stop using drugs. | Я умолял его завязать с наркотиками. |
I begged him to stop using drugs. | Я умолял его перестать употреблять наркотики. |
Tom suspected that Mary was using drugs. | Том подозревал, что Мэри употребляет наркотики. |
Tom suspected that Mary was using drugs. | Том заподозрил, что Мэри употребляет наркотики. |
Even Navarro was back to using drugs. | Даже Наварро вернулся к наркотикам. |
Why should you help people using drugs? | Почему мы должны помогать людям потреблять наркотики? |
You should help them not using drugs. | Им нужно помогать не употреблять наркотики. |
He was dropped from the team for using drugs. | Его исключили из команды за употребление наркотиков. |
Mary was using drugs, so the police arrested her. | Мэри употребляла наркотики, поэтому полиция её арестовала. |
The woman suspected that her son was using drugs. | Женщина подозревала, что её сын принимает наркотики. |
You can not stop using drugs when you are dead. | Невозможно прекратить употреблять наркотики, если ты умер. |
But instead of turning to philosophy, they are using drugs and surgery. | Но вместо обращения к философии, они используют лекарства и хирургические операции. |
One newspaper, for instance, published a letter accusing Toledo of using drugs. | Например, одна газета опубликовала письмо, в котором Толедо обвинялся в употреблении наркотиков. |
And using this system, we can test the potency of cancer drugs. | Используя эту систему, мы можем оценить эффективность противораковых препаратов. |
In a 2010 interview Molko said that the band had stopped using drugs. | В интервью 2010 года Молко заявил, что их группа завязала с наркотиками. |
According to recent United Nations figures, 185 million people were using illicit drugs. | По последним данным Организации Объединенных Наций, в незаконное потребление наркотиков вовлечены 185 000 человек. |
Is the camp effective in deterring them from using drugs in the future? | Могут ли лагеря сдерживать их от употребления наркотиков в будущем? |
Clinicians stopped using the drugs, but not before causing a large number of unnecessary deaths. | Клинические врачи прекратили использование препаратов, но уже после того, как они вызвали большое количество ненужных смертельных исходов. |
For the next few weeks, he continued to abuse her by using drugs or threats. | В течение следующих нескольких недель он продолжал издеваться над ней, используя наркотики и угрозы. |
Wait, so he may not be using any drugs right now, but his brain has changed? | Подождите, это значит, что, быть может, он не употребляет наркотики сейчас, но его мышление изменилось. |
This is not to say that we don't want people to stop using drugs we do! | Это не означает, что мы не хотим, чтобы люди перестали употреблять наркотики мы хотим! |
Although reliable figures are not available, the number of children using drugs in developing countries is increasing. | Хотя надежные данные об этом отсутствуют, количество детей, употребляющих наркотики, в развивающихся странах возрастает. |
We have from five to seven million people using drugs, most of them are injecting drug users. | У нас от пяти до семи миллионов наркопотребителей, большинство из них колятся. |
The main problem with using drugs, particularly opiates, is you have to find the money for it. | Основная проблема в употреблении наркотиков, в частности опиатов, это то что ты должен найти деньги на них. |
Out of 212 persons using narcotic drugs, 128 men and 83 women average age 18 confirmed that they used drugs for the first time when they were 15. | Из 212 человек, потребляющих наркотики, 128 мужчин и 83 женщины, средний возраст которых составляет 18 лет, подтвердили, что впервые использовали наркотики, когда им было 15 лет. |
Instead of using them to control bugs, bed nets and drugs to fight the disease should be used. | Поэтому, вместо того, чтобы использовать их для контроля популяции насекомых, следует использовать надкроватные противомоскитные сетки и лекарства, чтобы сражаться с болезнями, которые вызывают эти насекомые. |
High school seniors using cannabis dropped from 50.1 in 1978 to 36 in 1987, to 12 in 1991 and the percentage of students using other drugs decreased similarly. | Число учащихся старших школ, употребляющих марихуану снизилось с 50,1 в 1978 до 36 в 1987, и до 12 в 1991. |
This violence is mainly caused by cartels that have begun using Central America to smuggle drugs into the U.S. | Эти беспорядки вызваны, главным образом, объединениями, которые стали использовать Центральноамериканский регион для контрабанды наркотиков в США. |
(f) All activities using the child for legally punishable criminal acts, such as trafficking in drugs or prohibited goods. | f) все виды деятельности, в которых ребенок используется для уголовно наказуемых деяний, таких, как нелегальные перевозки наркотиков или запрещенных товаров. |
But, using chemotherapeutic drugs, we take advantage of that aggressiveness, and we turn cancer's main strength into a weakness. | Но применяя химиотерапевтические средства, мы используем эту склонность к агрессивному росту в наших целях и превращаем самую сильную сторону рака в его слабое место. |
Miracle drugs or no miracle drugs. | Панацея или не панацея. |
In Thailand people who use drugs, or are merely suspected of using drugs, are placed in detention centers, like the one you see here, where they are supposed to clean up. | В Таиланде употребляющих наркотики или даже только заподозренных в употреблении, помещают в исправительные учреждения, подобно тем, что вы видите здесь, где они, как считается, должны очиститься . |
In the 1980th people are using drugs like LSD as means of escaping reality, of avoiding the unpleasantness of life. | 80х же люди употребл ли такие наркотики как Ћ ƒ с целью побега от реальности во избежание непривлекательности жизни. |
Drugs | наркотики |
Drugs? | Наркота? |
Drugs? | Дурь? |
Drugs? | Наркотики? |
Using GWAS methodology, we have learned the biological basis for responses to many drugs both their effectiveness and important side effects. | Используя эту методику, мы изучили биологическую основу реакции на многие лекарства как их эффективность, так и важные побочные эффекты. |
Before the trials, however, he was charged with using illegal performance enhancing drugs, by the United States Anti Doping Agency (USADA). | Перед соревнованиями Антидопинговое агентство США ( en United States Anti Doping Agency, USADA) обвинило его в применении допинга. |
Thirdly, since 2001, 53 countries have begun using more effective malaria drugs, with support from World Health Organization (WHO) and donors. | В третьих, начиная с 2001 года 53 страны начали применять более эффективные лекарства от малярии при поддержке Всемирной организации здравоохранения (ВОЗ) и доноров. |
Related searches : Fertility Drugs - Pharmaceutical Drugs - Illegal Drugs - Veterinary Drugs - Essential Drugs - Injectable Drugs - Abuse Drugs - Antidiabetic Drugs - Psychotropic Drugs - Antiplatelet Drugs - Drugs Bust - Sulfa Drugs