Translation of "wage arrears" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Wage arrears are also a main source of labor conflict.
Задолженности по зарплате основной источник трудовых конфликтов.
At the same time, there are cases of wage arrears.
Вместе с тем, в стране имеются случаи задолженности по выдаче заработной плате.
The problem of wage arrears is a familiar one in Russia.
Проблема задолженности по зарплате не нова для России.
Wage arrears are a symptom of the widespread deindustrialization of the region.
Задолженность по зарплате симптом широкой деиндустриализации региона.
The Committee notes that the situation is aggravated by the persistent problem of wage arrears, especially in the construction sector.
Комитет отмечает, что ситуация усугубляется сохраняющейся проблемой задержек с выплатой заработной платы, прежде всего в секторе строительства.
According to the latest Rosstat figures, total wage arrears for the Russian Federation amount to roughly 3.7 billion rubles ( 57 million), effecting around 73,000 people.
По последним данным Росстата, общая сумма задолженностей в Российской Федерации составляет около 3,7 миллиардов рублей (зарплаты ждут 73 тыс. человек).
a Excluding arrears reduction.
(В млн. долл.
Arrears continued to increase.
Продолжала расти просроченная задолженность.
III. ARREARS AND OUTSTANDING CONTRIBUTIONS
III. ЗАДОЛЖЕННОСТЬ И НЕВЫПЛАЧЕННЫЕ ВЗНОСЫ
The table contained in annex VIII shows the breakdown between pre dissolution arrears and post dissolution arrears.
В таблице, содержащейся в приложении VIII, приводятся данные о распределении задолженности до распада и задолженности после распада.
'Then you shouldn't get into arrears!
Так ты не запускай, я не виновата.
40. These arrears must be paid.
40. Просроченная задолженность подлежит погашению.
Page (a) Arrears and outstanding contributions
а) задолженность и невыплаченные взносы
Is she very far in arrears?
Она много задолжала?
The wage.
Заработная плата.
EMEP Steering Body to cover its arrears.
g) рекомендовал Исполнительному органу утвердить бюджеты на 2006 год и пересмотренную разверстку взносов
There are large scale arrears in contributions.
Большими суммами исчисляются невыплаченные взносы.
Gender wage gaps
Различия в заработной плате мужчин и женщин
Average wage hour ( )
США) Средняя зарплата час (долл. США)
23) to cover Ukraine's arrears for 1992 1994.
США), который был утвержден в 2001 году (EB.AIR GE.1 2001 10, пункт 23) для погашения задолженности Украины за 1992 1994 годы.
(a) Collection of peace keeping arrears (generated internally)
а) сбор задолженности по операциям по поддержанию мира (разработано самостоятельно)
And, unlike tax incentives, wage subsidies target only employment of low wage workers.
И в отличие от налоговых стимулов субсидии заработной платы предназначены только для занятости низкооплачиваемых рабочих.
gowriey Minimum wage gap?
gowriey Минимальный уровень зарплаты?
That's the upholsterer's wage.
Это для обойщика.
Since then, a considerable amount of IMF arrears was paid, as was also the case for arrears owed to the World Bank.
С тех пор был погашен значительный объем просроченной задолженности перед МВФ, а также значительный объем просроченной задолженности Всемирному банку.
Greece, Italy and Romania were in arrears for 2004.
Задолженность за 2004 год имели Греция, Италия и Румыния.
Arrears of former Yugoslavia amount to 2,081,599 (1990 2001).
Задолженность бывшей Югославии составляет 2 081 599 евро (1990 2001 годы).
The Committee noted that, between 1995 and 1997, Guinea Bissau had steadily reduced its arrears, but that since that time its arrears had increased.
Комитет отметил, что в период 1995 1997 годов Гвинея Бисау неуклонно сокращала объем своей задолженности, однако впоследствии уровень задолженности возрос.
This must include discussions on incentives for timely payment as well as sanctions on arrears, inter alia the possibility of charging interest on arrears.
Это должно включить в себя дискуссии по вопросам о стимулах в отношении своевременной уплаты, а также санкции в отношении задолженностей, в частности возможности взимания процента на неуплаченные взносы.
In the said case the monthly wage shall not be less than the minimum wage.
в области занятости (в )
Is Low Wage China Disappearing?
Повышаются ли зарплаты в Китае?
Whatever Happened to Wage Insurance?
Что же случилось со страхованием заработной платы?
Germany has no minimum wage.
В Германии нет минимальной зарплаты.
Wage determination and job evaluation.
Определение заработной платы и оценка работы.
(a) Price and wage adjustment.
а) Корректировка цен и заработной платы.
So the monkeys wage war
Итак, обезьяны ведут войну
Well, what makes wage slaves?
А что делает вас рабами?
If it's a good wage.
При хорошей зарплате.
According to a recent report by the Center for Economic and Political Reform, which monitors social and economic conflict in Russia, there were 171 recorded conflicts related to wage arrears between April and June of this year.
Согласно недавнему докладу Центра экономических и политических реформ, мониторящего социальные и экономические конфликты в России, между апрелем и июнем этого года было зарегистрировано 171 конфликтных случая, связанных с задержками выплат зарплаты.
Urging and expecting all Member States currently in arrears to fulfil their duties under international law and to settle those arrears promptly and in full,
настоятельно призывая все государства члены, имеющие в настоящее время задолженность, выполнить свои обязательства в соответствии с международным правом и погасить эту задолженность безотлагательно и в полном объеме, и ожидая от них этого,
Since the crisis was primarily due to arrears in payments by a number of countries, those countries should be encouraged to pay their arrears promptly.
Поскольку этот кризис обусловлен главным образом задержками в выплате взносов со стороны ряда стран, следовало бы предложить этим странам срочно выплатить причитающиеся с них средства.
But I was resolved to get the pensioner s arrears cleared.
Но я была полна решимости добиться выплаты задолженностей пенсионерам.
Haiti Stock of arrears and projected debt service, 2000 2005
Гаити обязательства по задолженности и прогнозируемое обслуживание задолженности, 2000 2005 годы
The Government still owed arrears of salaries to civil servants.
Правительство до сих пор не погасило задолженность по заработной плате перед гражданскими служащими.
Arrears of the former Yugoslavia amount to 2,081,599 (1994 2001).
Задолженность бывшей Югославии за период 1994 2001 годов составляет 2 081 599 евро.

 

Related searches : Mortgage Arrears - Arrears Management - Arrears Interest - Early Arrears - Pension Arrears - Total Arrears - Maintenance Arrears - Pay Arrears - Arrears Fee - Rental Arrears - On Arrears - Arrears Amount