Translation of "was demanded" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

A recount was demanded.
Они требуют пересчёта голосов.
They demanded money.
Они потребовали денег.
But depressed and knowing something was wrong, he demanded medical records.
Но находясь в депрессии и понимая, что что то не так, он потребовал медицинскую документацию.
I demanded him back.
Я потребовала, чтобы его вернули.
The people demanded answers.
Люди требовали ответов.
The people demanded answers.
Народ требовал ответов.
Tom demanded an explanation.
Том потребовал объяснений.
Tom demanded an apology.
Том потребовал извинений.
Tom demanded an apology.
Том требовал извинений.
'Was ever a man in such a terribly idiotic position' he demanded.
Был ли когда нибудь человек в таком ужасном дурацком положении! говорил он.
They demanded that President resign.
Они потребовали, чтобы президент подал в отставку.
They demanded money from him.
Они потребовали от него деньги.
Mary demanded her money back.
Мэри потребовала свои деньги обратно.
They demanded a salary increase.
Они требовали повысить зарплату.
Tom demanded his money back.
Том потребовал вернуть ему деньги.
Where away? demanded the captain.
Где же? Потребовал капитан.
High spending was a mark of success what Americans demanded of their rich was conspicuous enterprise.
Высокие затраты являлись показателем успеха чего американцы ожидали от своих богачей, так это проявлений демонстративной инициативы.
All that Mandela demanded was that the truth about the past be revealed.
Все, чего потребовал Мандела, это чтобы правда о прошлом была раскрыта.
She demanded a normal, secured house, which she was granted one week later.
Она потребовала нормального, защищённого жилья, которое было предоставлено спустя неделю.
When we're talking about a particular quantity demanded we say quantity demanded we don't just say demand
Когда мы говорим только о количестве спроса мы говорим количество спроса мы не говорим просто спрос
Josefin Hammarstedt demanded a ministerial statement
Юсефин Хаммарстедт требовала официального заявления правительства
I demanded that he should pay.
Я потребовал, чтобы он расплатился.
I demanded that he should pay.
Я потребовал, чтобы он заплатил.
He demanded payment of the debt.
Он потребовал оплатить долг.
They demanded that the president resign.
Они требовали, чтобы президент ушёл в отставку.
She demanded to see the manager.
Она потребовала встречи с менеджером.
The Colombian government demanded more money.
Колумбийское правительство потребовало больше денег.
The enemy has demanded our surrender.
Враг потребовал, чтобы мы сдались.
Tom demanded to see the manager.
Том потребовал встречи с менеджером.
They demanded to see Mr. Dabon.
Они потребовали выдать им г на Дабона.
Before departing he demanded to know if the harbor was mined it was not, but he was assured that it was.
Спустя три часа ответа не последовало, а флаг Германской империи продолжал развеваться над городом.
They demanded tax cuts, and got them they demanded a rollback of environmental protection, and got it they demanded, and received, the right to attack unions and they demanded lucrative government contracts, even for paramilitary operations, and got those, too.
Они требовали снижения налогов и получили их, они требовали отступления от политики охраны окружающей среды и получили право нападать на профсоюзы они требовали выгодных правительственных контрактов, даже при проведении секретных военных операций, и получили и их.
It was evident that this absolute prerequisite demanded by President Uribe was not fulfilled as had been hoped.
Было совершенно ясно, что это необходимое условие, выполнения которого потребовал президент Урибе, не было удовлетворено вопреки всем надеждам.
Rockwell demanded a trial, however was instead committed to a psychiatric hospital for thirty days.
Рокуэлл требовал суда, но вместе этого был отправлен в психиатрическую больницу на 30 дней для обследования.
It was a universal threat to humanity, and it demanded a universal and urgent response.
Это  всеобщая угроза человечеству, и для решения этой проблемы необходимо принятие всеми неотложных ответных мер.
This is what was demanded of the Secretary General, and he delivered very well indeed.
Это то, что требовалось от Генерального секретаря, и он замечательно справился с этой задачей.
What's the matter with you? she demanded.
Что с тобой такое? спросила она.
Our teacher demanded that we keep quiet.
Наш учитель потребовал от нас тишины.
He demanded that John should go there.
Он требовал, чтоб Джон пошёл туда.
He demanded that his salary be increased.
Он потребовал повышения зарплаты.
They demanded that the mayor should resign.
Они требовали, чтобы мэр ушел в отставку.
McKinley demanded an immediate ceasefire in Cuba.
Мак Кинли потребовал немедленного прекращения огня на Кубе.
Thus quantity demanded is a flow variable.
Thus quantity demanded is a flow variable.
In exchange for help, we demanded responsibility.
В обмен на помощь, мы потребовали ответственность. Мы получили рабочие и автопроизводителей урегулировать свои различия.
None of the others ever demanded money.
Ни в одном другом письме денег не требовали.

 

Related searches : I Was Demanded - Most Demanded - Demanded Value - Demanded Information - Urgently Demanded - Demanded Goods - Demanded Action - Amount Demanded - Were Demanded - Demanded Power - Has Demanded - Not Demanded - Demanded Quantity - Demanded That