Translation of "was even" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

Even - translation : Was even - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Even I was defeated.
Даже я был побеждён.
The score was even.
Счёт был равный.
The score was even.
Счёт был ничейный.
Even Tom was surprised.
Даже Том удивился.
Even Tom was baffled.
Даже Том был сбит с толку.
Even Tom was crying.
Даже Том плакал.
That was even sillier.
Эта ещё глупее.
Even its curriculum was challenged.
Была оспорена даже его учебная программа.
Zvyahilsky was not even shown .
Звягильского даже не показали .
Everybody was crying, even Tom.
Все плакали, даже Том.
Even Tom was speaking French.
Даже Том говорил по французски.
Eventually, even RKO was revived.
В итоге, даже RKO был возрожден.
The man was even singing.
Он даже пел.
Even that was too much.
Первый и тот был лишний!
Even the year was odd.
Даже год был нечётным.
It was even tax deductible.
И даже не облагалось налогом.
And it was even worse.
Но возникла и другая проблема.
Even if you was drunk.
Вы ему помогли, док, хотя и были пьяны.
I was selfish even then.
Я даже тогда была эгоистичной.
Even Mr. Rinaldi was there.
Был даже кавалер Ринальди.
The summer was even worse.
Летом было ещё хуже.
This was very exciting, it was quite even.
Это было очень интересно, это было очень даже.
She boldly, unblinkingly, even pugnaciously, wrathfully even, when her bottle was empty.
Она дерзко, прямо и даже вызывающе, даже гневно, когда её бутылка пустела.
Al Baradei was even more accommodating.
Аль Барадей вел себя еще более любезно.
So he was even ahead journalists.
Так что он был даже на шаг впереди журналистов.
I'm surprised Tom was even here.
Я удивлён, что Том вообще здесь.
But even worse was to come.
При ней находилась и ставка короля.
And this was even more important.
И это событие было ещё значительней.
Even the car park was awesome!
Даже на парковке было потрясающе.
And that was even more miserable!
И в этот раз мне было ещё хуже!
Maybe even that was incredibly lucky.
Может даже это случилось благодаря невероятной удаче.
Even knowing I was an idiot . . .
Даже зная что я идиот
This was even before the Web.
Тогда ещё не было Интернета.
The next painting was even bigger.
Следующая картина была ещё больше.
And Grandma was even more excited.
И бабушка была в ещё большем восторге.
Maybe even that was incredibly lucky.
Может быть, и в этом нам крупно повезло?
Even when she was not pure.
Даже тогда, когда она не была чистой.
Even better than I was before.
В порядке? Еще лучше, чем раньше.
I was even taken around krasnoyarsk,
Меня даже схватили в окресностях Красноярска
I even thought it was stolen.
Не так ли, Жильберта?
I was nervous even though it was a mannequin.
Я нервничала, несмотря на то, что это был всего лишь манекен.
He was very nice, even though it was Sunday.
Я объяснила ему ситуацию, и он был так мил, несмотря на воскресенье.
What I was thinking that time was even sillier.
То, о чём я подумала сейчас, ещё глупее.
It was a cold evening even though it was summertime.
Несмотря на летнее время, вечер был холодный.
Only it was even stronger, now that it was night.
Только ночью запах был ещё сильнее.

 

Related searches : It Was Even - Was Not Even - Was Even Higher - He Was Even - Broke Even - Even Beyond - So Even - Just Even - Even Among - Even Bigger - Even Later - Even During - Even Parity