Translation of "was even" to Russian language:
Examples (External sources, not reviewed)
Even I was defeated. | Даже я был побеждён. |
The score was even. | Счёт был равный. |
The score was even. | Счёт был ничейный. |
Even Tom was surprised. | Даже Том удивился. |
Even Tom was baffled. | Даже Том был сбит с толку. |
Even Tom was crying. | Даже Том плакал. |
That was even sillier. | Эта ещё глупее. |
Even its curriculum was challenged. | Была оспорена даже его учебная программа. |
Zvyahilsky was not even shown . | Звягильского даже не показали . |
Everybody was crying, even Tom. | Все плакали, даже Том. |
Even Tom was speaking French. | Даже Том говорил по французски. |
Eventually, even RKO was revived. | В итоге, даже RKO был возрожден. |
The man was even singing. | Он даже пел. |
Even that was too much. | Первый и тот был лишний! |
Even the year was odd. | Даже год был нечётным. |
It was even tax deductible. | И даже не облагалось налогом. |
And it was even worse. | Но возникла и другая проблема. |
Even if you was drunk. | Вы ему помогли, док, хотя и были пьяны. |
I was selfish even then. | Я даже тогда была эгоистичной. |
Even Mr. Rinaldi was there. | Был даже кавалер Ринальди. |
The summer was even worse. | Летом было ещё хуже. |
This was very exciting, it was quite even. | Это было очень интересно, это было очень даже. |
She boldly, unblinkingly, even pugnaciously, wrathfully even, when her bottle was empty. | Она дерзко, прямо и даже вызывающе, даже гневно, когда её бутылка пустела. |
Al Baradei was even more accommodating. | Аль Барадей вел себя еще более любезно. |
So he was even ahead journalists. | Так что он был даже на шаг впереди журналистов. |
I'm surprised Tom was even here. | Я удивлён, что Том вообще здесь. |
But even worse was to come. | При ней находилась и ставка короля. |
And this was even more important. | И это событие было ещё значительней. |
Even the car park was awesome! | Даже на парковке было потрясающе. |
And that was even more miserable! | И в этот раз мне было ещё хуже! |
Maybe even that was incredibly lucky. | Может даже это случилось благодаря невероятной удаче. |
Even knowing I was an idiot . . . | Даже зная что я идиот |
This was even before the Web. | Тогда ещё не было Интернета. |
The next painting was even bigger. | Следующая картина была ещё больше. |
And Grandma was even more excited. | И бабушка была в ещё большем восторге. |
Maybe even that was incredibly lucky. | Может быть, и в этом нам крупно повезло? |
Even when she was not pure. | Даже тогда, когда она не была чистой. |
Even better than I was before. | В порядке? Еще лучше, чем раньше. |
I was even taken around krasnoyarsk, | Меня даже схватили в окресностях Красноярска |
I even thought it was stolen. | Не так ли, Жильберта? |
I was nervous even though it was a mannequin. | Я нервничала, несмотря на то, что это был всего лишь манекен. |
He was very nice, even though it was Sunday. | Я объяснила ему ситуацию, и он был так мил, несмотря на воскресенье. |
What I was thinking that time was even sillier. | То, о чём я подумала сейчас, ещё глупее. |
It was a cold evening even though it was summertime. | Несмотря на летнее время, вечер был холодный. |
Only it was even stronger, now that it was night. | Только ночью запах был ещё сильнее. |
Related searches : It Was Even - Was Not Even - Was Even Higher - He Was Even - Broke Even - Even Beyond - So Even - Just Even - Even Among - Even Bigger - Even Later - Even During - Even Parity