Translation of "way of living" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
It's about a traditional way of living. | Он ассоциируется у нас с естественной жизнью. |
I think my living with you has influenced your way of living. | Я думаю, наше совместное проживание повлияло на твой стиль жизни. |
He was envious of her way of living. | Он завидовал её образу жизни. |
He was envious of his way of living. | Он завидовал его образу жизни. |
I can't keep living the way I've been living. | Я не могу продолжать так жить, как жил раньше. |
It's the way we're living here. | Это потому, что мы живем здесь. |
People living another way are crazy. | Те, кто живёт подругому, просто глупы. |
He got accustomed to the new way of living. | Он привык к новому образу жизни. |
I cannot live this way I'm living. | И понял, что не могу жить так, как раньше. |
What a way to make a living. | то за способ зарабатывать на жизнь. |
The Living Tradition of Yup'ik Masks Agayuliyararput (Our Way of Making Prayer). | The Living Tradition of Yup ik Masks Agayuliyararput (Our Way of Making Prayer). |
That's more than a sixth of humanity living a certain way. | То есть более 1 6 части человечества со своим образом жизни. |
That's more than a sixth of humanity living a certain way. | То есть более 1 6 части человечества со своим образом жизни. |
In this way, trade can raise living standards. | Таким образом, торговля может повысить жизненные стандарты. |
His way of living and thinking really inspire me. He s my master. | Их образ жизни и мировоззрение не перестает меня вдохновлять. |
He knew no other way of making a living and making money. | Он не знал других способов заработать на жизнь. |
Well, that's a great way to make a living. | Отличный способ зарабатывать на жизнь. |
In one way or another, bioluminescence improves a living thing's chances of survival. | Так или иначе, биолюминесценция повышает шансы существа на выживание. |
I'd have to find some way of earning a living, to begin with. | Для начала мне пришлось бы найти способ зарабатывать на жизнь. |
Or are aliens living somewhere else in the Milky Way? | Или существуют ли инопланетяне в нашей галактике. |
And this is the way in which living materials make the most of their local resources in a sustainable way. | С их помощью живые материалы могут в максимальной мере использовать окружающие их ресурсы экологически устойчивым образом. |
Our society needs a new story to belong to, a new way of living. | Наше общество нуждается в новой истории, к которой оно будет принадлежать, в новом способе жить. |
Living abroad is the best way to learn a foreign language. | Жить за границей лучший способ выучить иностранный язык. |
Turns out, petty crime's a terrible way to make a living. | Так что в результате, как главарь банды, ты имел, ну, некоторую власть. |
The way she's living now isn't doing that kid any good. | Она ведет жизнь непригодную для маленького ребенка. |
Perhaps a blind drift, a lack of thought, but it becomes a chosen way of living. | Ибо написано Все в руках Всевышнего |
A song called A Comet on Its Way was replaced by The Bitch of Living . | A Comet On It's Way была заменена на The Bitch Of Living . |
It results from the way we have been living for two centuries. | Эти изменения определяются нашим образом жизни на протяжении двух веков. |
It turns out, petty crime's a terrible way to make a living. | Как выясняется, разбой отвратительный способ заработать. |
This is the way a living cell looks down a light microscope. | Вот так выглядит живая клетка под микроскопом. |
It was the basis for Argentina, the paradigm for our lives and our way of living. | Она была фундаментом страны, парадигмой нашей жизни и нашего образа жизни. |
The United Nations ideal today compels us to adopt a new way of thinking and living. | Идеалы Организации Объединенных Наций заставляют нас сегодня согласиться с новым образом мышления и жизни. |
In parts of Africa, poverty means that youth look at guns as a way of earning a living. | В некоторых частях Африки бедность означает то, что молодежь рассматривает оружие как способ заработать себе на проживание. |
Think not of those, who are slain in the way of Allah, as dead. Nay, they are living. | Не считай же покойниками тех, которые были убиты в сражении во имя Аллаха. |
The rebellion is under way, and it's to you, living 60 years ago | Мне разрешил Илья Семёнович. А, ну ну. . |
Living in the Twentieth Century a Consideration of How We Go This Way , Indianapolis Bobbs Merrill, 1928. | Living in the Twentieth Century a Consideration of How We Go This Way , Indianapolis Bobbs Merrill, 1928. |
This is the only way to bring about tangible improvements in the living conditions of the Palestinians. | Это единственный путь существенного улучшения условий жизни палестинцев. |
Once again, welcome to QNet and our way of living. I look forward to seeing you soon | Еще раз приветствую вас в компании QNet и буду рад увидеть вас снова |
So by this way, the kid, to take care of himself, is to take care of this living object. | Таким образом, ребёнок, чтобы позаботиться о себе, должен заботиться о живом существе. |
It's a very holistic way of improving the lives of the people living in the villages around the park. | Это довольно целостный подход к улучшению жизни людей, живущих в окрестностях парка. |
So by this way, the kid, to take care of himself, is to take care of this living object. | Таким образом, ребёнок, чтобы позаботиться о себе, должен заботиться о живом существе. |
The Living Latin movement attempts to teach Latin in the same way that living languages are taught, i.e., as a means of both spoken and written communication. | Впрочем, следует заметить, что словарный состав комедий Плавта и фонетический строй его языка уже в значительной мере приближаются к нормам классической латыни I века до н. э. |
They got themselves into prostitution as the fastest way to earn for a living. | Они занялись проституцией, потому что это был самый быстрый путь заработать на жизнь . |
The way you talk, one would think we were living in my grandmother's day. | Ты так говоришь, как будто мы живем во времена моей бабушки. |
It is also a way of banking'' the spoils of power with a view to living off the interest later. | Это также способ помещения в депозитарий остатков власти с прицелом на то, чтобы жить на проценты с них позже. |
Related searches : Of Living - Way Of - Type Of Living - Act Of Living - Tired Of Living - Modes Of Living - Centre Of Living - Condition Of Living - Types Of Living - Forms Of Living - Process Of Living - Concept Of Living - Ease Of Living