Translation of "we acknowledge" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
We all acknowledge that. | Мы все соглашаемся с этим. |
Now we acknowledge our sins. | Мы же признали свои грехи. |
Now we acknowledge our sins. | Согласно другому толкованию, имеются в виду небытие до сотворения человека и смерть после жизни на земле. А что касается двух жизней, то речь идет о мирской и будущей жизнях. |
Now we acknowledge our sins. | Мы признались в своих грехах. |
Now we acknowledge our sins. | Аль Барзах новая жизнь особого рода после смерти, о которой мы ничего не знаем. Этот термин указывает на то состояние, в котором мы будем находиться после смерти и до Дня воскресения. |
Now we acknowledge our sins. | Ведь мы признались в своих грехах. |
We should acknowledge its endless patience. | Только с ребёночком не затягивайте... У учителей это всегда проблема. |
We acknowledge the multidimensional nature of development. | Мы признаем многоаспектный характер развития. |
Why we not allowed to acknowledge childhood trauma? | Почему не признаем существование детской травмы? |
Acknowledge. | Горз. |
Acknowledge | Признать |
If we could acknowledge that, we wouldn t be joking about it. | Если бы мы могли это признать, то мы бы не шутили об этом. |
Today, we must acknowledge that we are far from our goal. | Сегодня надо признать, что мы еще далеки от нашей цели. |
We acknowledge that much more could have been included. | Мы признаем, что он мог бы быть намного объемнее. |
I am sure we all acknowledge those plain truths. | Я убежден в том, что все согласны с этими простыми истинами. |
We also acknowledge the need for Security Council reform. | Мы также признаем необходимость реформы Совета Безопасности. |
We acknowledge that different views remain in this connection. | Мы признаем, что по прежнему существуют различные мнения в этой связи. |
We don't acknowledge the cancellation of your continued processing. | О прекращении Вашей дальнейшей работы... нам ничего не известно. |
They don't acknowledge the same teacher as they acknowledge | Они не признают того же учителя что эти молодые люди |
First, we must acknowledge the errors made by our predecessors. | Во первых, мы должны признать ошибки, совершённые нашими предшественниками. |
Now we acknowledge our sins. Is there any way out? | Мы признали свои грехи нет ли пути к выходу? |
Now we acknowledge our sins. Is there any way out? | Признали мы свои грехи, И есть ли путь для нас отсюда? |
Now we acknowledge our sins. Is there any way out? | Ты двукратно умерщвлял нас, и двукратно оживил нас исповедуем грехи наши есть ли какой либо путь для выхода отсюда? |
We created you. Then why do you not acknowledge it? | Мы создали вас (о, люди) (из небытия), и почему вам не поверить (в воскрешение)? |
They cry to me, 'My God, we Israel acknowledge you!' | Ко Мне будут взывать Боже мой! мы познали Тебя, мы Израиль . |
We acknowledge the many challenges that each country has encountered. | Нам известно о тех многочисленных проблемах, с которыми сталкивается каждая страна. |
When we acknowledge that some policies achieve little, we can debate other options. | Признав, что некоторые стратегии приносят скромные результаты, мы можем обсудить другие альтернативы. |
We also acknowledge the work of the previous Chair and coordinators. | Мы также отмечаем работу прежних председателей и координаторов. |
No, we are saying, First acknowledge that you have this disease. | Нет, мы утверждаем Сначала узнайте, больны ли вы . |
Well, acknowledge them. | Что ж, признайте их. |
We could make it brackish, if We pleased so why do you not acknowledge thanks? | Если бы Мы пожелали, (то) сделали бы ее горькой соленой и непригодной для питья , почему бы вам не благодарить (Аллаха) (за то, что Он низводит вам с неба пресную воду)? |
We could make it brackish, if We pleased so why do you not acknowledge thanks? | Если бы Мы пожелали, Мы бы сделали ее горькой, отчего же вы не поблагодарите? |
We could make it brackish, if We pleased so why do you not acknowledge thanks? | Если бы не Он, то по земле не текли бы реки и ручьи, а из ее недр не бились бы ключи. Если бы не Его милость, то не было бы пресной воды, которая доставляет людям такое удовольствие, а вся вода была бы соленой, горькой, бесполезной. |
We could make it brackish, if We pleased so why do you not acknowledge thanks? | Если бы Мы пожелали, то сделали бы ее горькой. Почему же вы неблагодарны? |
We could make it brackish, if We pleased so why do you not acknowledge thanks? | Если бы Мы захотели, Мы обратили бы её в солёную, невыносимую. Так не будете ли вы благодарны Аллаху за то, что Он сделал воду вкусной и пресной? |
We could make it brackish, if We pleased so why do you not acknowledge thanks? | Если бы Нам было угодно, то Мы сотворили бы воду горькой. Так почему же вы не благодарите? |
We could make it brackish, if We pleased so why do you not acknowledge thanks? | Будь Наша воля, Мы б сделали ее соленой (или горькой). Так отчего ж вы Нам не скажете спасибо? |
We could make it brackish, if We pleased so why do you not acknowledge thanks? | Если бы Мы захотели, то сделали ее соленою. О если бы вы были признательны! |
We remember and acknowledge the shame of Cambodia, Rwanda, Bosnia, and Darfur. | Мы помним и осознаем постыдность действий в Камбодже, Руанде, Боснии и Дарфуре. |
After our dialogue, as representatives of the countries concerned, we acknowledge that | После проведенного диалога как представители соответствующих стран мы подтверждаем, что |
We acknowledge that major shortcomings still exist which need to be addressed. | Мы признаем, что все еще имеются серьезные недостатки, которые надо устранить. |
We acknowledge that collective security depends on effective cooperation against transnational threats. | Мы признаем, что коллективная безопасность зависит от эффективного сотрудничества в борьбе с транснациональными угрозами. |
We also acknowledge the presence of regional organizations participating in this debate. | Мы также отмечаем присутствие представителей региональных организаций, участвующих в этом заседании. |
Poverty has no boundaries, and we acknowledge and support the Jakarta Declaration. | Нищета не имеет границ, и мы признаем и поддерживаем Джакартскую декларацию. |
That's just not acceptable to intelligent Christians, and we must acknowledge it. | Для образованного верующего человека подобное неприемлемо, и это необходимо осознавать. |
Related searches : We Must Acknowledge - We Acknowledge That - We Acknowledge Receipt - We Gratefully Acknowledge - We Hereby Acknowledge - We Greatly Acknowledge - Please Acknowledge - Gratefully Acknowledge - Acknowledge Button - Kindly Acknowledge - Acknowledge Alarm - Acknowledge Guilt - Alarm Acknowledge