Translation of "went along" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
We went along the narrow road. | Мы шли по узкой дорожке. |
Being curious, I went along with her. | Будучи любопытным, я последовал за ней. |
The fourth, South Africa, went along only grudgingly. | Четвертая, Южная Африка, согласилась неохотно. |
And so the mentor mother went along with. | Мать наставница пошла с ней. |
But he didn't care and went along his way. | Но средний сын ничего не ответил и пошёл своей дорогой |
Our old Padua went along like some sewing machine. | Падуа не шла, а летела. |
Oh, I picked it up as I went along. | Ну, я собирал ее, когда был один |
We went to see the cherry blossoms along the river. | Мы пошли на реку посмотреть, как цветёт сакура. |
For many years this went along, and everything was fine. | Так продолжалось в течении многих лет, и всё было отлично. |
Well, she started it, and I went along. Who wouldn't? | Она все это начала, что я мог поделать? |
The lizard climbed along the wall and went into a hole. | Ящерица вскарабкалась по стене и юркнула в дыру. |
In 1912 along with his parents he went to Prudentopolis (Brazil). | В 1912 году вместе с родителями переселился в Прудентополис (Бразилия). |
Just sort of went along to see how it was done. | Я просто был с ними, смотрел, как они его открывают. |
But you never took your wife along when you went there. | Вы ведь ни разу не были у нее в гостях с женой? Нет, не был. |
I went along my merry way... and I never stopped to reason. | Блестящая победа, правда? Точно так же я бился при Энджинкорте. Позвольте, я помогу вам снять шлем. |
and it went out southward of the ascent of Akrabbim, and passed along to Zin, and went up by the south of Kadesh Barnea, and passed along by Hezron, went up to Addar, and turned about to Karka | на юге идет он к возвышенности Акраввимской, проходит Цин и, восходя с южной стороны к Кадес Варне, проходит Хецрон и, восходя до Аддара, поворачивает к Каркае, |
There were four other friends who went along on the trip with her. | В поездку с ней отправились еще четверо друзей. |
The two went into exile in Mexico, along with other supporters of Castro. | После досрочного освобождения в 1955 отправился вместе с ним в изгнание в Мексику. |
Unemployment soared along with business bankruptcies. The nation quickly went into an uproar. | Сократились заработные платы, резко подскочили цены и безработица, не говоря уже о многочисленных банкротствах предприятий. |
And so we went along this mountain range, in an area along Galapagos Rift, and did we find the missing heat. | Вот мы двинулись вдоль горной гряды, в районе Галапагосских разломов, и нашли мы это потерянное тепло. |
I found that as I went along Batman needed a Watson to talk to. | Бэтмен узнал в его движениях и боевом стиле что то знакомое. |
The answer went along the lines of, ..er, well, actually eh..., the lower part. | В июле 2012 года в одной из больниц Генка Дику была проведена операция по ампутации левой ноги. |
He later left Madhouse and went freelance, working on several projects along the way. | Позже он покинул Madhouse и пошёл работать над несколькими проектами по пути самостоятельно. |
So I was about 11 when I went along to my first meditation class. | Когда мне было 11 лет, я впервые попал на занятие по медитации. |
So I was about 11 when I went along to my first meditation class. | Мне было около11 лет, когда я в первый раз пошел на занятия по медитации |
Only three maverick Republican Senators went along with Obama s proposals to get the plan accepted. | Только три независимых республиканских сенатора согласились с предложениями Обамы по одобрению плана. |
Tom told Mary that she couldn't just make up the rules as she went along. | Том сказал Мэри, что она не может просто так выдумывать новые правила по ходу игры. |
They said put this in and put that in, and I went along with it. | Джон Милиус родился 11 апреля 1944 года в г. Сент Луис, США. |
And passed along toward the side over against Arabah northward, and went down unto Arabah | потом проходит близ равнины к северу и нисходит на равнину |
My delegation went along with its adoption on the basis of a number of understandings. | Наша делегация согласилась на ее принятие, исходя из следующего понимания. |
So, looking for answers, I went to Catholic mass. I tagged along with my neighbors. | И вот, в поиске ответов я пошла к католической мессе я следовала за своими соседями. |
So David and his men went by the way and Shimei went along on the hillside opposite him, and cursed as he went, threw stones at him, and threw dust. | И шел Давид и люди его своим путем, а Семей шел по окраине горы, со стороны его, шел и злословил, и бросал камнями на сторону его и пылью. |
It happened soon afterwards, that he went to a city called Nain. Many of his disciples, along with a great multitude, went with him. | После сего Иисус пошел в город, называемый Наин и с Ним шли многие из учеников Его и множество народа. |
There he did not get along with the local authorities, and went to the North Caucasus. | Не сойдясь с тамошними властями, уехал на Северный Кавказ. |
Desiring noise and company, Tom went along to the shooting gallery and knocked down a few ducks. | Желая развеяться, Том зашёл в тир и сшиб несколько уток. |
In March 1945, she went to Bergen Belsen along with a large number of prisoners from Ravensbrück. | В марте 1945 года Грезе по её просьбе была переведена в концлагерь Берген Бельзен. |
Some were old ballads and traditional songs ... but others Bob would make up as he went along. | В 1975 году некоторые песни Дилана были дозаписаны при помощи наложения. |
It passed along to the side over against the Arabah northward, and went down to the Arabah. | потом проходит близ равнины к северу и нисходит на равнину |
As the price goes up, we moved along the supply curve, and the quantity produced went up. | Цена поднимается, мы движемся по кривой предложения, и количество производства увеличивается. |
And as David and his men went by the way, Shimei went along on the hill's side over against him, and cursed as he went, and threw stones at him, and cast dust. | И шел Давид и люди его своим путем, а Семей шел по окраине горы, со стороны его, шел и злословил, и бросал камнями на сторону его и пылью. |
Come along, come along, come along. | Ну, давайте, давайте. |
The Europeans gladly went along with this charade because they now fear dollar depreciation more than global imbalance. | Европейцы с радостью согласились на это, поскольку сейчас они боятся обесценивания доллара больше, чем дисбаланса в мировой экономике. |
While the money flowed and the economy boomed with a stable currency, everybody went along for the ride. | Пока деньги текли рекой, и ввиду стабильности валюты наблюдался экономический бум, все были довольны. |
My companions and I paid our money and went along in good faith, expecting a right old disaster. | Мои спутники и я заплатили деньги и добросовестно пошли, ожидая увидеть старый добрый несчастный мюзикл. |
It went out from Bethel to Luz, and passed along to the border of the Archites to Ataroth | от Вефиля идет предел к Лузу и переходит к пределу Архи доАтарофа, |
Related searches : Went Along With - Went Into - Went Away - Went Viral - Went Back - Went Lost - Went Mad - Went Nuts - Went Further - Went Shopping - Went Beyond - Went Good