Translation of "were not offered" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

They were overcrowded, offered only limited job opportunities and were generally not safe.
Такие лагеря очень часто переполнены, предлагают лишь ограниченные возможности трудоустройства и в целом небезопасны.
Such conditions were offered, but were rejected.
Такие гарантии предлагались, но не были приняты.
Later on, up to IE 5.0, but not later 5.x versions, were offered.
Позже была выпущена версия IE 5.0, поддерживающая NT 3.51.
Government loans were offered for housing construction.
Государство предлагало ссуды для строительства домов.
23 Bond holders were offered three options.
23 Держателям облигаций были предложены три варианта.
High intensity discharge headlights were offered for 2003.
Ксеноновые фары были предложены в 2003 году.
Visitors were offered five different types of bread.
Пять различных типов хлеба были предложены посетителям.
They are not usually paid and are prepared to demobilize if they were offered the opportunity.
Денег они обычно не получают, и они готовы демобилизоваться, если такая возможность будет им предложена.
That's the one we're not normally offered.
Последнее нам обычно не предлагают.
Tax evaders were offered deals to repay overdue taxes.
Уклоняющимся от налогов были предложены условия для уплаты просроченных налогов.
There were also those who offered words of comfort
Некоторые писали слова утешения
The band were eventually offered a deal by I.R.S.
В 1982 году The Alarm подписали контракт с I.R.S.
Most residents of the area below the line were not displaced or evacuated, but they were offered mortgage or rent assistance nonetheless.
Большинство жителей Нью Йорка, проживавших ниже этой линии, не было перемещено или эвакуировано, но, тем не менее, им предложили помощь по оплате проживания или закладных.
The CDI engines were not offered in North America until the E320 CDI in the newer W211 model.
CDI двигатели не были предложены в Северной Америке до E320 CDI в новой модели W211.
In their view, such inclusion was not adequately grounded in international law and the arguments offered were unconvincing.
По их мнению, такое включение не имеет надлежащей основы в международном праве, а приведенные аргументы не являются убедительными.
However, this is not offered for every breeding.
Из них самый большой и старейший в Москве.
Major economic and geopolitical concessions were offered to both suitors.
Обоим почитателям были предложены крупные экономические и геополитические уступки.
Only two trim levels were offered Malibu and Malibu Classic.
Предлагалось только две комплектации Malibu и Malibu Classic.
However, there were also cases of some Croats returning to Vojvodina since they were not satisfied with what they had been offered in exchange.
Вместе с тем были и случаи, когда некоторые хорваты возвращались в Воеводину, не удовлетворившись имуществом, которое предлагалось им в обмен.
The money we offered them was obviously not enough.
Денег, которые мы им предложили, было явно недостаточно.
During the summit, two Pungsan pups were offered as a gift.
В ходе саммита в качестве подарка были предложены пара собак породы пхунсан.
Body sizes were 6, 7, 8, and 9, and 6 and 8 cylinder engines were offered.
Кузова были представлены размерами 6, 7, 8 и 9, а двигатели 6 и 8 цилиндровые.
7.1.1.2 Dangerous goods shall not be offered for transport unless
7.1.1.2 Опасные грузы не должны предъявляться к перевозке, если
AlDS, he heard, was lethal, and treatment was not offered.
СПИД, как говорили, смертелен и лекарства нет.
Johann offered me not have to go before, was it?
Прилечь? Не время лежать, мама.
Jane offered to take care of our children when we were out.
Жанна предложила присмотреть за нашим ребёнком, когда мы были в отъезде.
These were offered for a short time to the U.S. civilian market.
Они были предложены на короткое время в США для гражданского рынка.
Assistance and facilitation were also offered to United Nations agencies, on demand.
Учреждениям Организации Объединенных Наций также предлагались помощь и содействие по получении соответствующих просьб.
In those meetings, the legal justifications were discussed, problem cases were pointed out and guidelines on identification were offered.
На этих совещаниях обсуждаются правовые обоснования, отмечаются проблемные случаи и излагаются руководящие принципы в отношении идентификации.
New guidance had been issued and, for mothers whose children were not with them, all day children apos s visiting hours and family open days were offered.
Кроме того, издано новое руководство, а для матерей, отбывающих наказание без детей, созданы возможности, позволяющие их детям навещать их в течение всего дня, а также установлены дни открытых дверей для семьи.
All Audi F103 models were offered as sedans with two and four doors.
Все модели Audi F103 предлагались с кузовами 2 и 4 дверный седан.
The situations considered were fairly heterogeneous but offered a representative sample of reservations.
Включенные в доклад гипотезы довольно неоднородны, но предлагают широкий спектр оговорок.
Action items were offered to governments, industry and intergovernmental and non governmental organizations.
Эти меры были предложены вниманию правительств, промышленности, межправительственных и неправительственных организаций.
Basic education for children and vocational training were offered, as well as scholarships.
Обеспечиваются условия для начального образования детей и профессионально технической подготовки, а учащимся выплачиваются стипендии.
The candidates were offered one year contracts and monthly salaries of US 10,000.
Кандидатам предлагались контракты сроком на один год, предусматривавшие месячное вознаграждение в размере 10 000 долл. США.
We were never offered the benefit or opportunity of buying replacement land. quot
Нам так и не была предложена возможность купить какую либо землю взамен gt gt .
And those companies are not going to be offered gratis copies.
А те компании не собираются которые будут предложены бесплатно экземпляров.
I was not mistaken the old man did not refuse the glass he was offered.
Я не ошибся старик не отказался от предлагаемого стакана.
It is safe to say that only the territories in Croatia in which Serbs offered armed resistance were not ethnically cleansed (Serbian Krajina).
Можно с полным основанием утверждать, что практика quot этнической чистки quot не затронула лишь те части территории Хорватии, где сербы оказали вооруженное сопротивление (Сербская Краина).
For the first five years of production, only four cylinder inline engines were offered.
В первые пять лет выпуска предлагались только рядные четырёхцилиндровые двигатели.
After the Australian refusal, the four ships were offered to Greece, which also refused.
После отказа Австралии, корабли были предложены Греции, но так же безрезультатно.
Domark also offered two titles, Badlands and Cyberball , which were available on cartridge only.
Domark представила Badlands и Cyberball , обе вышли только на картриджах.
A further 1,004 training courses attended by 10,000 people were offered to institutional staff.
Для сотрудников программы было проведено 1 004 учебных занятия, на которых присутствовало 10 000 человек.
Bosnia should be offered peace with justice, otherwise peace will not endure.
Боснии должен быть предложен мирный план на основе справедливости, иначе мир не будет прочным.
Hence, the prospects offered by the new opportunities should not be missed.
Поэтому открывшиеся перед нами в результате новых возможностей перспективы никак не должны

 

Related searches : Were Offered - Not Offered - Were You Offered - We Were Offered - You Were Offered - They Were Offered - Is Not Offered - Are Not Offered - Not Yet Offered - Not Be Offered - Were Not - Were Not Changed - Were Not Effective