Translation of "were not offered" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Offered - translation : Were - translation : Were not offered - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
They were overcrowded, offered only limited job opportunities and were generally not safe. | Такие лагеря очень часто переполнены, предлагают лишь ограниченные возможности трудоустройства и в целом небезопасны. |
Such conditions were offered, but were rejected. | Такие гарантии предлагались, но не были приняты. |
Later on, up to IE 5.0, but not later 5.x versions, were offered. | Позже была выпущена версия IE 5.0, поддерживающая NT 3.51. |
Government loans were offered for housing construction. | Государство предлагало ссуды для строительства домов. |
23 Bond holders were offered three options. | 23 Держателям облигаций были предложены три варианта. |
High intensity discharge headlights were offered for 2003. | Ксеноновые фары были предложены в 2003 году. |
Visitors were offered five different types of bread. | Пять различных типов хлеба были предложены посетителям. |
They are not usually paid and are prepared to demobilize if they were offered the opportunity. | Денег они обычно не получают, и они готовы демобилизоваться, если такая возможность будет им предложена. |
That's the one we're not normally offered. | Последнее нам обычно не предлагают. |
Tax evaders were offered deals to repay overdue taxes. | Уклоняющимся от налогов были предложены условия для уплаты просроченных налогов. |
There were also those who offered words of comfort | Некоторые писали слова утешения |
The band were eventually offered a deal by I.R.S. | В 1982 году The Alarm подписали контракт с I.R.S. |
Most residents of the area below the line were not displaced or evacuated, but they were offered mortgage or rent assistance nonetheless. | Большинство жителей Нью Йорка, проживавших ниже этой линии, не было перемещено или эвакуировано, но, тем не менее, им предложили помощь по оплате проживания или закладных. |
The CDI engines were not offered in North America until the E320 CDI in the newer W211 model. | CDI двигатели не были предложены в Северной Америке до E320 CDI в новой модели W211. |
In their view, such inclusion was not adequately grounded in international law and the arguments offered were unconvincing. | По их мнению, такое включение не имеет надлежащей основы в международном праве, а приведенные аргументы не являются убедительными. |
However, this is not offered for every breeding. | Из них самый большой и старейший в Москве. |
Major economic and geopolitical concessions were offered to both suitors. | Обоим почитателям были предложены крупные экономические и геополитические уступки. |
Only two trim levels were offered Malibu and Malibu Classic. | Предлагалось только две комплектации Malibu и Malibu Classic. |
However, there were also cases of some Croats returning to Vojvodina since they were not satisfied with what they had been offered in exchange. | Вместе с тем были и случаи, когда некоторые хорваты возвращались в Воеводину, не удовлетворившись имуществом, которое предлагалось им в обмен. |
The money we offered them was obviously not enough. | Денег, которые мы им предложили, было явно недостаточно. |
During the summit, two Pungsan pups were offered as a gift. | В ходе саммита в качестве подарка были предложены пара собак породы пхунсан. |
Body sizes were 6, 7, 8, and 9, and 6 and 8 cylinder engines were offered. | Кузова были представлены размерами 6, 7, 8 и 9, а двигатели 6 и 8 цилиндровые. |
7.1.1.2 Dangerous goods shall not be offered for transport unless | 7.1.1.2 Опасные грузы не должны предъявляться к перевозке, если |
AlDS, he heard, was lethal, and treatment was not offered. | СПИД, как говорили, смертелен и лекарства нет. |
Johann offered me not have to go before, was it? | Прилечь? Не время лежать, мама. |
Jane offered to take care of our children when we were out. | Жанна предложила присмотреть за нашим ребёнком, когда мы были в отъезде. |
These were offered for a short time to the U.S. civilian market. | Они были предложены на короткое время в США для гражданского рынка. |
Assistance and facilitation were also offered to United Nations agencies, on demand. | Учреждениям Организации Объединенных Наций также предлагались помощь и содействие по получении соответствующих просьб. |
In those meetings, the legal justifications were discussed, problem cases were pointed out and guidelines on identification were offered. | На этих совещаниях обсуждаются правовые обоснования, отмечаются проблемные случаи и излагаются руководящие принципы в отношении идентификации. |
New guidance had been issued and, for mothers whose children were not with them, all day children apos s visiting hours and family open days were offered. | Кроме того, издано новое руководство, а для матерей, отбывающих наказание без детей, созданы возможности, позволяющие их детям навещать их в течение всего дня, а также установлены дни открытых дверей для семьи. |
All Audi F103 models were offered as sedans with two and four doors. | Все модели Audi F103 предлагались с кузовами 2 и 4 дверный седан. |
The situations considered were fairly heterogeneous but offered a representative sample of reservations. | Включенные в доклад гипотезы довольно неоднородны, но предлагают широкий спектр оговорок. |
Action items were offered to governments, industry and intergovernmental and non governmental organizations. | Эти меры были предложены вниманию правительств, промышленности, межправительственных и неправительственных организаций. |
Basic education for children and vocational training were offered, as well as scholarships. | Обеспечиваются условия для начального образования детей и профессионально технической подготовки, а учащимся выплачиваются стипендии. |
The candidates were offered one year contracts and monthly salaries of US 10,000. | Кандидатам предлагались контракты сроком на один год, предусматривавшие месячное вознаграждение в размере 10 000 долл. США. |
We were never offered the benefit or opportunity of buying replacement land. quot | Нам так и не была предложена возможность купить какую либо землю взамен gt gt . |
And those companies are not going to be offered gratis copies. | А те компании не собираются которые будут предложены бесплатно экземпляров. |
I was not mistaken the old man did not refuse the glass he was offered. | Я не ошибся старик не отказался от предлагаемого стакана. |
It is safe to say that only the territories in Croatia in which Serbs offered armed resistance were not ethnically cleansed (Serbian Krajina). | Можно с полным основанием утверждать, что практика quot этнической чистки quot не затронула лишь те части территории Хорватии, где сербы оказали вооруженное сопротивление (Сербская Краина). |
For the first five years of production, only four cylinder inline engines were offered. | В первые пять лет выпуска предлагались только рядные четырёхцилиндровые двигатели. |
After the Australian refusal, the four ships were offered to Greece, which also refused. | После отказа Австралии, корабли были предложены Греции, но так же безрезультатно. |
Domark also offered two titles, Badlands and Cyberball , which were available on cartridge only. | Domark представила Badlands и Cyberball , обе вышли только на картриджах. |
A further 1,004 training courses attended by 10,000 people were offered to institutional staff. | Для сотрудников программы было проведено 1 004 учебных занятия, на которых присутствовало 10 000 человек. |
Bosnia should be offered peace with justice, otherwise peace will not endure. | Боснии должен быть предложен мирный план на основе справедливости, иначе мир не будет прочным. |
Hence, the prospects offered by the new opportunities should not be missed. | Поэтому открывшиеся перед нами в результате новых возможностей перспективы никак не должны |
Related searches : Were Offered - Not Offered - Were You Offered - We Were Offered - You Were Offered - They Were Offered - Is Not Offered - Are Not Offered - Not Yet Offered - Not Be Offered - Were Not - Were Not Changed - Were Not Effective