Translation of "were worked out" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Were - translation : Were worked out - translation : Worked - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
They worked out they were worth two billion pounds. | Они решили, что эти права стоят примерно два миллиарда фунтов. |
Personnel administration arrangements were reported to have been worked out. | Согласно предоставленной информации, процедуры административного управления персоналом были уже разработаны. |
To cope with this, some imaginative solutions were worked out. | Следуя этому, было принято альтернативное решение |
Life worked out. | Жизнь удалась. |
It worked out. | Это сработало. |
It worked out. | Это сработало! |
The details of the agreement were worked out behind the scenes. | Подробности этого соглашения были выработаны за кулисами. |
Further details were worked out in a conference in May 2000. | Более подробная стратегия была выработана на конференции в мае 2000 года. |
Everything worked out well. | Всё будет хорошо. |
Got anything worked out? | Есть какойто план? |
It worked out fine? | Он сработал? |
It worked out great. | Работает напропалую. |
Worked out fine, remember? | Все разрешилось, помнишь? |
To that end, a schedule was worked out and transitional institutions were established. | В этой связи были разработаны график и сформированы переходные институты. |
In the 1950s, people were trying to figure out how superfluid helium worked. | В 1950 х люди пытались понять, как работает сверхтекучий гелий. |
I'm glad it worked out. | Я рад, что это сработало. |
Is it all worked out? | Всё ли получилось? |
It wouldn't have worked out. | Ничего не могло получиться. |
Well... that worked out nicely. | Ну вот, все уладилось. |
Details of further debt reduction measures were being worked out by the Paris Club. | Детали дальнейших мер по сокращению задолженности разрабатываются Парижским клубом. |
Everything else can be worked out. | Все остальное можно уладить. |
So, it all worked out well. | Так всё разрешилась к всеобщему удовольствию. |
I've worked out a good plan. | Я разработал хороший план. |
We sort of worked things out. | И мы разработали план. |
So, it all worked out well. | Кем я и стал. Так всё разрешилась к всеобщему удовольствию. |
It has worked out very well. | Она работает очень успешно. |
JASON And how that worked out? | И что с этого вышло? |
Cassy has it all worked out. | Кэсси всё рассчитал. |
The way this merger's worked out, | У тебя хорошие адвокаты. |
It wouldn't have worked out really. | Из этого всё равно ничего не получилось бы. |
And I finally worked it all out. | И я, наконец, всё понял. |
But these two people worked something out. | Но эти люди нашли решение. |
I'm sorry it worked out this way. | Мне жаль, что так получилось. |
I'm glad it worked out that way. | Я рад, что всё так вышло. |
Tangiers worked out very well for us. | Танжерцы отлично на нас поработали. |
And I think I've worked out why. | Думаю, что теперь мне известно почему. |
It has not worked out for me! | Оно не ... , оно не сработало для меня. |
I had this whole speech worked out... | Я подготовил целую речь... |
But, it worked out great for me. | Но, это сработало хорошо для меня. |
We've...we've worked out a basic formula... | Мы...мы разработали основную формулу... |
Many details would have to be worked out. | Многие детали должны быть тщательно проработаны. |
Unfortunately it has not worked out that way. | Но до сих пор этого не сделано. |
Rather, it must be worked out by them. | Скорее, она должна создаваться ими самими. |
The certificate thing is still being worked out. | Вопрос сертификатов все еще в работе. |
We made a deal, and it's worked out. | ћы заключили сделку, и она сработала. |
Related searches : Worked Out - Fully Worked Out - Worked Out With - Carefully Worked Out - Nothing Worked Out - Worked Out Good - Worked Out Perfectly - All Worked Out - Plan Worked Out - Worked Out Fine - Everything Worked Out - Have Worked Out - Worked It Out - It's Worked Out