Translation of "what worries me" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

That's what worries me.
Это меня и беспокоит.
That's what worries me.
Это то, что меня беспокоит.
That's what worries me!
Это то меня и беспокоит!
That's not what worries me.
Меня не это беспокоит.
And that's what worries me.
Это и беспокоит меня.
What really worries me is that jockey.
Что меня беспокоит, так это жокей.
Still, tell me, what worries you so much.
Ты всё таки скажи, что тебя так взволновало?
That worries me.
Это меня беспокоит.
Your cough worries me.
Меня беспокоит твой кашель.
Your cough worries me.
Меня беспокоит Ваш кашель.
Your cough worries me.
Твой кашель меня беспокоит.
And that worries me.
И это меня беспокоит. ДЖЕЙСОН
But it worries me.
Но это меня беспокоит.
Nobody worries about me.
Никто меня не ждёт.
She worries about me.
Она заботится обо мне.
Now, what really worries me in this slide is the Other .
Самое интересное на этом слайде Прочее .
Only one thing worries me.
Только одно меня беспокоит.
This worries me a lot.
Это меня очень беспокоит.
Maria She worries me so.
Она меня так беспокоит.
Your carefree attitude worries me.
Ваша беспечность меня беспокоит.
But it worries me, Johnny.
Но меня это беспокоит, Джонни.
Everything she does worries me.
Всё, что она делает, беспокоит меня.
Saboteurs is what worries me. I bet they're operatingall over these islands.
Спорю, что их уже никого здесь нет.
Indeed, what worries me is the entire notion of world leadership seems to me terribly archaic.
Меня на самом деле беспокоит, что вся эта идея о мировом лидерстве кажется мне ужасно устаревшей.
The situation worries me very much.
Ситуация меня очень беспокоит.
There is another thing that worries me.
Но одно обстоятельство меня беспокоит.
What worries when you're here, My Lady.
моя Госпожа.
Nothing ever worries me I got no strings...
У меня нет веревочек. Что я вам говорил?
No one else knows how much this worries me.
Больше никто не знает, как это беспокоит меня.
It's not their judgment that worries me, it's mine.
Вы же не сомневаетесь в их вердикте. Меня волнует не их вердикт, а мой.
Worries?
Беспокоиться?
Dr. Wiesner, what really worries me today is what's going to happen to us if machines can think, and what interests me specifically is, can they.
Доктор Визнер, что действительно волнует меня сегодня, то, что собирается произойти с нами если машины смогут думать, и что интересует меня, определенно, что могут они.
Yes, I know, it's the besides part that worries me.
Да, я знаю, это кроме того меня сильно волнует.
No worries!
Ничего страшного
No worries.
Не волнует.
Worry not, comrade, for I have a plan! That worries me...
Не волнуйся, товарищ, ведь у меня есть план! Это меня и волнует...
He said, It worries me that you would take him away.
Я боюсь, что волк растерзает его, когда вы оставите его без присмотра . Йакуб сказал сыновьям Мне тяжело расставаться с Йусуфом и грустно от одной мысли о том, что вы уведете его.
He said, It worries me that you would take him away.
Он сказал Мне грустно от того, что вы уведете его.
He said, It worries me that you would take him away.
Отец сказал Не хочется мне отпускать его с вами.
He said, It worries me that you would take him away.
(Йакуб) сказал Я опечалюсь, если вы с собой его возьмете.
Worries most permanently?
Волнует большинство постоянно?
No worries. MATT
Не беспокойтесь.
It does not worry me that people don't know me. It worries me that I don't know the people.
Я не волнуюсь о том, что люди меня не знают. Меня больше беспокоит то, что я не знаю этих людей.
And all the time to be sure he's here and he worries me.
И все время, чтобы убедиться, что он здесь, и он меня беспокоит.
Amy has too many fancies and too few friends, and it worries me.
У Эми слишком много увлечений и слишком мало друзей. Это меня беспокоит.

 

Related searches : It Worries Me - That Worries Me - This Worries Me - Which Worries Me - What Suits Me - What Striked Me - What Interests Me - What Awaits Me - What Helped Me - What Strikes Me - What Struck Me - What Puzzles Me - What Attracts Me