Translation of "whirl of" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
Whirl | Вихрь |
Whirl pinch | Кручение и сжатие |
Whirl Pinch | Кручение и сжатие |
Give it a whirl. | Сделай попытку. |
Let's give it a whirl. | Давай попробуем. |
I'll give it a whirl. | Я попытаюсь. |
Let's give her a whirl. | Пойдем, Джон, искупаемся. |
In a whirl of colours, flavours and aromas | Круговорот цветов, вкусов и ароматов |
Come on give it a whirl | Он смотрит на вас восторге и рассказать вам |
Well, let's give her a whirl? | Ну, тогда поехали. |
There is a feeling of failure in a whirl | Существует чувство неудачи в водовороте |
Why don't you give it a whirl? | Почему бы тебе не попробовать? |
I'm in a whirl Over my beautiful girl | У меня головокружение от твоей красоты. |
Think we oughta give her a whirl at it? | Думаю, мы ей поможем. |
Allow yourself to be carried away in a whirl of colours and rhythms | Пусть вас увлечет вихрь красок и ритмов |
You begin to get weak in the knees. Your head's in a whirl. | Ты слабеешь в коленях, голова кружится. |
First, it can be inflated away a currency collapse fed by money creation until the debt disappears in a whirl of inflation. | Во первых, его можно погасить за счет инфляции обвал валюты за счет печатания денег приведет к исчезновению долга в водовороте инфляции. |
Chappies keep them on ice for years and years, and don't sell them till they fetch about a dollar a whirl. | Chappies держать их на льду в течение многих лет, и не продавать их, пока они не принести около доллара пагубным для здоровья. |
You know, life here in Brooklyn's pretty fast, and I imagine that I'll be swept up in the social whirl, hey. | Знаете, жизнь здесь в Бруклине довольно быстра и я думаю этот водоворот меня быстро затянет. |
The whole village is caught up in the whirl of events, during which you can admire the luxuriant folk costumes passed down from generation to generation. | А вы можете любоваться богатыми национальными костюмами, передаваемыми по наследству из поколения в поколение. |
It's funny, though, you saying that it could be a picture of an actor... because when I was a kid I thought I'd give it a whirl. | Хотя, забавно, если вы считаете, что это мог быть снимок актёра, потому что, когда я был ребёнком, то думал погрузиться в его пучину. |
I am the perceiver of thoughts, of emotion, of time, of actions, of reactions, of interactions, of change, of hope. | Я есть воспринимающий мысли, эмоции, время, действия, реакции, взаимодействия, изменения, надежды. |
I am the perceiver of thoughts, of emotion, of time, of actions, of reactions, of interactions, of change, of hope. | Я есть воспринимающий мысли, эмоции, время, действия, реакции, взаимодействия, изменения, надежды. Я есть есть то что воспринимает веру |
of the Republic of the Republic of the Republic of the Republic of the Russian of Kazakhstan of Kyrgyzstan of Tajikistan of Uzbekistan Federation | дел Республики дел Кыргызской дел Республики дел Республики дел Российской Казахстан Республики Таджикистан Узбекистан Федерации |
of the teaching of baptisms, of laying on of hands, of resurrection of the dead, and of eternal judgment. | учению о крещениях, о возложении рук, о воскресении мертвых и о суде вечном. |
of Syria, and of Moab, and of the children of Ammon, and of the Philistines, and of Amalek, and of the spoil of Hadadezer, son of Rehob, king of Zobah. | у Сирийцев, и Моавитян, и Аммонитян, и Филистимлян, и Амаликитян, и из отнятого уАдраазара, сына Реховова, царя Сувского. |
Of Syria, and of Moab, and of the children of Ammon, and of the Philistines, and of Amalek, and of the spoil of Hadadezer, son of Rehob, king of Zobah. | у Сирийцев, и Моавитян, и Аммонитян, и Филистимлян, и Амаликитян, и из отнятого уАдраазара, сына Реховова, царя Сувского. |
Republic of Russian Republic of Republic of Republic of | Федерацию Б. ЕЛЬЦИН За Кыргызскую Республику |
Of the rest of the sons of Levi of the sons of Amram, Shubael of the sons of Shubael, Jehdeiah. | У прочих сыновей Левия распределение из сынов Амрама Шуваил из сынов Шуваила Иедия |
of Instrument Date of of Ratification | Дата сдачи на хранение документа о ратификации Дата вступления |
of new types of weapons of | новых видов оружия массового уничто |
Of heroism, of uniforms, of bravery... | Героизмом, формой, мужеством... |
Of course, of course, of course. | Конечно, конечно... |
Of the doctrine of baptisms, and of laying on of hands, and of resurrection of the dead, and of eternal judgment. | учению о крещениях, о возложении рук, о воскресении мертвых и о суде вечном. |
of the Republic of Kazakhstan of the Republic of Tajikistan | Республики Казахстан, Кыргызской Республики, |
Secretary of State of the Ministry of Justice of Romania | Каломбо Т. Мванса Министр внутренних дел Замбии |
of the Council of of the Council of Ministers Ministers | Совета министров Совета Министров |
of the Republic of Belarus of the Republic of Uzbekistan | Республики Беларусь при Республики Узбекистан при |
of the Republic of Kyrgyzstan of the Republic of Georgia | Кыргызской Республики при Республики Грузия при |
of the Ministry of External Affairs of the Government of | официальным представителем министерства иностранных дел |
of the Ministry of External Affairs of the Government of | Заявление официального представителя министерства иностранных дел |
purposes of rule 76 of the rules of procedure of | правилу 76 правил процедуры Совета (пункт 11а |
of the Republic of Hungary of the Republic of Romania | Постоянный представитель Республики Румыния при Организации Объединенных Наций |
purposes of rule 76 of the rules of procedure of | правилу 76 правил процедуры Совета (пункт 10а |
purposes of rule 76 of the rules of procedure of | правилу 76 правил процедуры Совета (пункт 11d |
Related searches : Whirl Of Activity - Whirl Up - Whirl Around - Give A Whirl - Give It A Whirl - Of Of - Of - Of Millions Of - Of Most Of - Tour Of - Of Coarse - Rich Of - Of Service