Translation of "wicked off" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
I think you like to pass yourself off as wicked. | Я думаю, что Вам нравится казаться злым человеком. |
I will early destroy all the wicked of the land that I may cut off all wicked doers from the city of the LORD. | (100 8) С раннего утра буду истреблять всех нечестивцев земли, дабы искоренить из града Господня всех делающихбеззаконие. |
But the transgressors shall be destroyed together the end of the wicked shall be cut off. | (36 38) а беззаконники все истребятся будущность нечестивых погибнет. |
Wicked! | Wicked! |
Wicked! | Круто! |
As for transgressors, they shall be destroyed together. The future of the wicked shall be cut off. | (36 38) а беззаконники все истребятся будущность нечестивых погибнет. |
But the wicked will be cut off from the land. The treacherous will be rooted out of it. | а беззаконные будут истреблены с земли, и вероломные искоренены из нее. |
The Wicked Witch DingDong! The Wicked Witch is dead | Свирепой ведьмы больше нет. |
Hey, you look downright wicked. Not wicked, clint. Practical. | эй ты выглядишь такой сердитой не сердитой Клинт практичной что ты придумала на этот раз? |
Tom's wicked. | Том злой. |
You're wicked. | Ты злобный. |
That's wicked. | Это круто. |
That's wicked! | Вот дурной! |
Wicked woman! | Шлюха. |
Wicked pirate! | Противный пират! |
But the wicked shall be cut off from the earth, and the transgressors shall be rooted out of it. | а беззаконные будут истреблены с земли, и вероломные искоренены из нее. |
I will cut off all the horns of the wicked, but the horns of the righteous shall be lifted up. | (74 11) все роги нечестивых сломлю, и вознесутся роги праведника. |
All the horns of the wicked also will I cut off but the horns of the righteous shall be exalted. | (74 11) все роги нечестивых сломлю, и вознесутся роги праведника. |
Wicked bird, wicked goose. What idle thing has turned you loose? | Жалкий гусь, дурная птица, как ты смог освободиться? |
Tom is wicked. | Том злой. |
The wicked one. | Зла. |
Men are wicked | Мужчины порочны |
She's wicked smart. | Она чертовски умная. |
Fuckin wicked, man. | Офигенно. |
Wicked b tch... | Чёртова Ведьма! |
She's too wicked. | Она слишком злая. |
A wicked child? | С этим испорченным ребенком? |
You wicked child. | Вы несносны. |
She wasn't wicked. | Она не согрешила. |
Yahweh, how long will the wicked, how long will the wicked triumph? | (93 3) Доколе, Господи, нечестивые, доколе нечестивые торжествовать будут? |
LORD, how long shall the wicked, how long shall the wicked triumph? | (93 3) Доколе, Господи, нечестивые, доколе нечестивые торжествовать будут? |
Do you mean wicked women in general or some particular wicked woman? | Вы говорите о дурных женщинах в целом или о какойто особенно дурной? |
Pinocchio, you wicked boy! | Пиноккио, нехороший ты мальчишка! |
They were certainly wicked. | Поистине они были непокорными (Аллаху) людьми! |
They were certainly wicked. | Они ведь были народом распутным! |
They were certainly wicked. | Воистину, они были людьми нечестивыми. |
They were certainly wicked. | Поистине, они не следовали истинной религии Аллаха. |
They were wicked people. | Поистине они были непокорными (Аллаху) людьми! |
They were wicked people. | Они ведь были народом распутным! |
They were wicked people. | Воистину, они были людьми нечестивыми. |
They were wicked people. | Поистине, они не следовали истинной религии Аллаха. |
O most wicked fiend! | О самый злой злодей! |
Go, you are wicked. | Никогда!.. Иди же, о несчастный, забудь моё постыдное имя... |
Go, you are wicked. | О, несчастный! |
Ah, wicked, cruel fate! | О, злая, жестокая судьба! |
Related searches : Wicked Wonderland - Wicked Witch - Wicked Problem - Wicked Way - Wicked Sense - Wicked Science - Wicked Queen - Wicked Heart - Wicked Humour - Wicked Mind - Wicked Cool - Wicked People - Wicked Grin