Translation of "wicked off" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

Wicked - translation : Wicked off - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

I think you like to pass yourself off as wicked.
Я думаю, что Вам нравится казаться злым человеком.
I will early destroy all the wicked of the land that I may cut off all wicked doers from the city of the LORD.
(100 8) С раннего утра буду истреблять всех нечестивцев земли, дабы искоренить из града Господня всех делающихбеззаконие.
But the transgressors shall be destroyed together the end of the wicked shall be cut off.
(36 38) а беззаконники все истребятся будущность нечестивых погибнет.
Wicked!
Wicked!
Wicked!
Круто!
As for transgressors, they shall be destroyed together. The future of the wicked shall be cut off.
(36 38) а беззаконники все истребятся будущность нечестивых погибнет.
But the wicked will be cut off from the land. The treacherous will be rooted out of it.
а беззаконные будут истреблены с земли, и вероломные искоренены из нее.
The Wicked Witch DingDong! The Wicked Witch is dead
Свирепой ведьмы больше нет.
Hey, you look downright wicked. Not wicked, clint. Practical.
эй ты выглядишь такой сердитой не сердитой Клинт практичной что ты придумала на этот раз?
Tom's wicked.
Том злой.
You're wicked.
Ты злобный.
That's wicked.
Это круто.
That's wicked!
Вот дурной!
Wicked woman!
Шлюха.
Wicked pirate!
Противный пират!
But the wicked shall be cut off from the earth, and the transgressors shall be rooted out of it.
а беззаконные будут истреблены с земли, и вероломные искоренены из нее.
I will cut off all the horns of the wicked, but the horns of the righteous shall be lifted up.
(74 11) все роги нечестивых сломлю, и вознесутся роги праведника.
All the horns of the wicked also will I cut off but the horns of the righteous shall be exalted.
(74 11) все роги нечестивых сломлю, и вознесутся роги праведника.
Wicked bird, wicked goose. What idle thing has turned you loose?
Жалкий гусь, дурная птица, как ты смог освободиться?
Tom is wicked.
Том злой.
The wicked one.
Зла.
Men are wicked
Мужчины порочны
She's wicked smart.
Она чертовски умная.
Fuckin wicked, man.
Офигенно.
Wicked b tch...
Чёртова Ведьма!
She's too wicked.
Она слишком злая.
A wicked child?
С этим испорченным ребенком?
You wicked child.
Вы несносны.
She wasn't wicked.
Она не согрешила.
Yahweh, how long will the wicked, how long will the wicked triumph?
(93 3) Доколе, Господи, нечестивые, доколе нечестивые торжествовать будут?
LORD, how long shall the wicked, how long shall the wicked triumph?
(93 3) Доколе, Господи, нечестивые, доколе нечестивые торжествовать будут?
Do you mean wicked women in general or some particular wicked woman?
Вы говорите о дурных женщинах в целом или о какойто особенно дурной?
Pinocchio, you wicked boy!
Пиноккио, нехороший ты мальчишка!
They were certainly wicked.
Поистине они были непокорными (Аллаху) людьми!
They were certainly wicked.
Они ведь были народом распутным!
They were certainly wicked.
Воистину, они были людьми нечестивыми.
They were certainly wicked.
Поистине, они не следовали истинной религии Аллаха.
They were wicked people.
Поистине они были непокорными (Аллаху) людьми!
They were wicked people.
Они ведь были народом распутным!
They were wicked people.
Воистину, они были людьми нечестивыми.
They were wicked people.
Поистине, они не следовали истинной религии Аллаха.
O most wicked fiend!
О самый злой злодей!
Go, you are wicked.
Никогда!.. Иди же, о несчастный, забудь моё постыдное имя...
Go, you are wicked.
О, несчастный!
Ah, wicked, cruel fate!
О, злая, жестокая судьба!

 

Related searches : Wicked Wonderland - Wicked Witch - Wicked Problem - Wicked Way - Wicked Sense - Wicked Science - Wicked Queen - Wicked Heart - Wicked Humour - Wicked Mind - Wicked Cool - Wicked People - Wicked Grin