Translation of "will widen" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

You will pass through tall, narrow corridors which widen into smallish domes.
Вы пройдёте по узким и высоким коридорам, которые расширяются в небольшие дома.
One can only hope that this crack of freedom will widen in time.
Остается только надеяться, что этот луч свободы будет лишь расти со временем.
That pathetic contrast will inevitably lead to even greater inequality, because it will widen the existing disparities.
Этот печальный контраст неизбежно приведет к еще большему неравенству, поскольку увеличит существующие несоответствия.
If today s globalization continues to widen income gaps, the waves of migration will grow.
Если сегодняшняя глобализация приведет к дальнейшему увеличению разницы в доходах, вырастет и волна миграции.
This will widen the already large gap between the country s haves and have nots.
Это позволит расширить и без того большой разрыв между имущими и неимущими в стране.
Such consideration, taken along with subregional collaboration, will widen the scope for commodity diversification.
При осуществлении сотрудничества на субрегиональном уровне такой подход расширит возможности сырьевой диверсификации.
Did We not widen your bosom?
(досл.) Разве Мы не раскрыли тебе (о, Пророк) грудь душу твою (даровав тебе Веру, пророчество, знание и мудрость)?
Did We not widen your bosom?
Разве Мы не раскрыли тебе твою грудь?
Did We not widen your bosom?
Разве Мы не расширили твою грудь для того, чтобы она вместила в себе закон Божий и чтобы ты мог призывать людей к религии Аллаха? Мы наделили тебя прекрасными нравственными качествами, привили тебе стремление к Последней жизни и облегчили тебе путь к добру.
Did We not widen your bosom?
Разве Мы не раскрыли для тебя грудь твою?
Did We not widen your bosom?
Разве не раскрыли Мы твое сердце , Мухаммад, для веры ?
Did We not widen your bosom?
Мы разве не раскрыли грудь твою?
Did We not widen your bosom?
Не раскрывали ли Мы тебе своего сердца?
And that gap continues to widen.
И эта разница продолжает увеличиваться.
When it starts to widen out,
Когда дальше начнёт расширяться, используй крюки.
So long as performance gaps continue to widen, voters will continue to challenge European integration.
Пока разрывы в производительности продолжают расти, избиратели будут продолжать бросать вызов европейской интеграции.
And the bond markets will be much more nervous, meaning higher interest payments, which will widen the deficit further.
И рынок облигаций будет гораздо более нервным, что означает более высокие процентные платежи, которые будут дальше увеличивать дефицит.
Absent such confidence, Iraq s oil output will not approach its potential, which will only widen the gap between global supply and demand.
Без такой веры, добыча нефти в Ираке не приблизится к потенциально возможной, что только расширит пропасть между глобальным спросом и предложением.
We believe that the outcome of this meeting will help to widen the horizons of the new generations.
Мы полагаем, что результаты нашего заседания откроют перед грядущими поколениями новые горизонты.
It will also contribute to regional energy security and cooperation, and widen export markets for Central Asian producers.
ЕС также внесет вклад в региональную энергетическую безопасность и сотрудничество, а также расширит экспортные рынки для центральноазиатских производителей.
It could potentially widen the market for Taiwan's exports.
Это потенциально может расширить рынки для экспорта Тайваня.
The budget deficit continued to widen as the economy collapsed.
Дефицит бюджета продолжал увеличиваться, в то время как произошел экономический крах.
A contamination layer at the interface may effectively widen the barrier.
Слой загрязнений на границе раздела может эффективно расширить барьер.
We urge the Court to widen the scope of such activities.
Мы настоятельно призываем Суд расширять охват такой деятельности.
4. The gap between developed and developing countries continues to widen.
4. Разрыв между развитыми и развивающимися странами продолжает увеличиваться.
So the city made plans to widen the narrow medieval streets.
Поэтому город принял план по расширению средневековых улиц.
If the attacks widen beyond the three southernmost provinces of Yala, Pattani, and Narathiwat, Thaksin s regional leadership chances will be dimmed.
Если насилие выйдет за пределы трех южных провинций Яла, Паттани и Наративат, то шансы Таксина на лидерство в регионе снизятся.
Second, the growth differential between emerging and advanced countries will widen, which will in turn intensify flows of capital and skilled labor towards the developing world.
Во вторых, разница в экономическом росте между развивающимися и развитыми странами будет увеличиваться, что, в свою очередь, усилит приток капитала и квалифицированной рабочей силы в развивающиеся страны.
If rich countries don't pay heed to such structural issues, we will find that the gaps between the world's winners and losers will continue to widen.
Если богатые страны и дальше не будут обращать внимание на такие структурные вопросы, мы станем свидетелями того, как разрыв между выигравшими и проигравшими в этом мире будет увеличиваться и дальше.
These developments will undoubtedly alter the economic and political map of the world and will, thereby, widen the gap between the developed and the developing countries.
Эти события, несомненно, изменят экономическую и политическую карту мира и, таким образом, увеличат разрыв между развитыми и развивающимися странами.
And, everywhere, it is likely to be another year in which the gap between the haves and the have nots will widen.
Ну и конечно, разрыв между богатыми и бедными по всему миру будет только увеличиваться.
We must do our best so that this globalization, this world economy, will not further widen the gap between North and South.
Мы должны сделать все от нас зависящее для того, чтобы эта глобализация, эта мировая экономика еще больше не увеличивали разрыв между Севером и Югом.
Widen your horizons and hit the road to discover the surrounding area.
Расширьте свой горизонт и совершите прогулку по окрестностям.
This change would further widen the divide between commercial and non commercial films.
Это изменение способствовало дальнейшему расширению пропасти между коммерческим и некоммерческим кино.
(c) To widen considerably the mandate of UNCTAD in the area of services
с) значительно расширить мандат ЮНКТАД в сфере услуг
The economic disparities between the developed and the developing worlds continue to widen.
Экономический разрыв между развитым и развивающимся мирами продолжает увеличиваться.
Unless this is addressed, serious cracks will develop in the foundations we are laying which may deepen and widen, and undermine the whole edifice.
Если эта проблема останется без внимания, то фундамент нового здания, закладываемого нами, даст трещину, которая может стать шире и глубже и в итоге привести к разрушению самого здания.
On the contrary, spending cuts will hurt their most vulnerable citizens, widen the gap between rich and poor, and contribute to social and political instability.
Напротив, сокращение расходов повредит их наиболее уязвимым гражданам, увеличит разрыв между богатыми и бедными и будет способствовать социальной и политической нестабильности.
The answer depends on how many people either are unaware of the interest rate spread or do not believe that it will widen very far.
Ответ зависит от того, сколько людей либо не знают о распространении процентной ставки, либо не верят, что она будет расширяться дальше.
We must do everything possible to ensure that this globalization will not widen further the ever increasing gap between the developed and the developing countries.
Мы должны сделать все, что в наших силах, чтобы не допустить дальнейшего расширения в процессе этой глобализации все увеличивающегося разрыва между развитыми и развивающимися странами.
Under Romney, the opportunity deficit would widen, robbing the country of future talent and productivity.
При Ромни дефицит возможностей усилится, лишив страну будущих талантов и производительности.
The amendments widen the definition of building site or construction or installation project rather extensively.
Эти поправки довольно значительно расширяют определение понятий строительная площадка или строительный, монтажный или сборочный объект .
The Board is planning to widen its audit coverage at the State Oil Marketing organization.
Совет планирует увеличить масштабы ревизий, проводимых им в Иракской государственной организации по сбыту нефти.
The Bosnian Serb operations in northern Bosnia to widen their east west corridor also continued.
Продолжались также операции боснийских сербов в северной Боснии, имеющие целью расширить коридор с востока на запад.
We congratulate all the parties and encourage them to widen and intensify the peace processes.
Мы поздравляем все заинтересованные стороны и призываем их расширить и усилить процесс мирного урегулирования.

 

Related searches : Widen Up - Widen Horizon - Widen Perspective - Widen Opportunities - Widen Knowledge - Widen Focus - Widen Out - Widen Further - Widen Understanding - Widen For - Widen Experience - Widen Reach - Widen The View