Translation of "with one voice" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

Voice - translation : With - translation :
с

With one voice - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

One man, one man with one charismatic voice started this whole thing.
И начал это всё один единственный человек с харизматичным голосом.
There can be one stop shopping.'' Government will speak with one voice.''
Короче говоря, одним выстрелом можно будет убить сразу двух зайцев, и не будет разногласий в правительстве.
One minute, said the Voice, penetratingly, tremulous with self control.
Одна минута , сказал Голос, проникновенно, дрожащим с самоконтролем.
But Britain is speaking with more than one voice on the issue.
Но Великобритания не придерживается единого мнения по этому вопросу.
If only, then, Europeans could learn to address America with one voice.
Если бы только европейцы могли бы научиться общаться с Америкой в один голос.
What desolation! she heard one voice say.
Что запустения! , Она услышала, как один голос.
AUTOMATED VOICE You have one new message.
У вас одно новое сообщение.
(Female voice) Exellent (Male voice 2) That's really the only one we care about.
Отлично. Он единственный, до кого нам есть дело.
'How can one give them money!' said the Princess and Kitty with one voice. 'They value presents so!'
Как можно деньги! в один голос заговорили княгиня и Кити. Они ценят это.
Her voice trembled with rage.
Её голос дрожал от гнева.
Icon for users with voice
Значок пользователей с голосом
Be satisfiied with your voice.
Наслаждайся собственным голосом.
A body with a voice.
Тело с голосом.
Our leaders have spoken with one voice and unequivocally to condemn all forms of terrorism.
Наши руководители в один голос и недвусмысленно осудили все формы терроризма.
With one voice we in this Hall have hailed the ending of East West tensions.
Мы в этом зале единодушно приветствовали окончание напряженности между Востоком и Западом.
But they cried out with a loud voice, and stopped their ears, and rushed at him with one accord.
Но они, закричав громким голосом, затыкали уши свои,и единодушно устремились на него,
Then they cried out with a loud voice, and stopped their ears, and ran upon him with one accord,
Но они, закричав громким голосом, затыкали уши свои,и единодушно устремились на него,
Consequently, UNCTAD had to speak with one voice the voice of development to ensure that developing countries had the policy space to pursue their development strategies.
Поэтому ЮНКТАД должна выступить единым голосом голосом развития, с тем чтобы обеспечить развивающимся странам пространство для маневра в политике, необходимое для реализации их стратегий развития.
The room echoes with his voice.
Комната эхом отозвалась на его голос.
Her voice was quivering with anger.
Её голос дрожал от гнева.
Her voice was shaking with anger.
Её голос дрожал от гнева.
She sang with a beautiful voice.
Она спела прекрасным голосом.
Her voice faded with each word.
С каждым словом её голос становился всё тише.
He answered with a shaky voice.
Он ответил трясущимся голосом.
lts voice with choirs of angels
Свой голос с хором ангелов...
(Laughter) (imitating father's voice) That was a good one.
(Смех) (подражает голосу отца) Это была хорошая шутка .
So the polyphony problem I've only got one voice.
Проблема полифонии у меня есть только один голос.
(Male voice 1)Oh, she's got the chosen one.
О, она привела Избранного.
She is also a member of the One Voice movement.
Также она является членом движения Один голос .
At that moment, I heard one man's voice ask me,
И тут я услышала мужской голос, спрашивавший меня
(Female voice) Bring us the sword and the chosen one.
Принеси нам меч и приведи Избранного.
This shadow was propelled by the voice of one man,
Движущей силой этой тени был один единственный человек
I cried unto God with my voice, even unto God with my voice and he gave ear unto me.
(76 1) Начальнику хора Идифумова. Псалом Асафа. (76 2) Глас мой к Богу, и я буду взывать глас мой к Богу, и Он услышит меня.
I cried unto the LORD with my voice with my voice unto the LORD did I make my supplication.
(141 1) Учение Давида. Молитва его, когда он был в пещере. Голосом моим к Господу воззвал я, голосом моим к Господу помолился
He spoke with his soft sweet voice.
Он разговаривал со мной своим мягким нежным голосом.
Yahweh's voice strikes with flashes of lightning.
(28 7) Глас Господа высекает пламень огня.
What is possible with the human voice?
На что способен человеческий голос?
As God gifted me with my voice.
Бог подарил мне мой голос.
At the old house with the voice.
Оно из того старого дома с голосом.
No, the civilian with the husky voice.
Нет, штатского с хриплым голосом.
Session IV The role of the media as the voice of those with no voice
Заседание IV Роль средств массовой информации
With that passion, various people came together to the One Voice crew, and shaped how we are today.
Вот с этой самой целью множество людей с разными интересами объединились под крылом One voice campaign и создали коллектив, который сейчас активно работает.
One of them, when he saw that he was healed, turned back, glorifying God with a loud voice.
Один же из них, видя, что исцелен, возвратился, громким голосом прославляя Бога,
After it a voice roars. He thunders with the voice of his majesty. He doesn't hold back anything when his voice is heard.
За ним гремит глас гремит Он гласом величества Своего и неостанавливает его, когда голос Его услышан.
I lost my voice over the weekend due to laryngitis, so Simon is going to be dubbing over my voice with his voice
Так что Саймон будет озвучивать меня своим голосом.

 

Related searches : One Voice - One Voice Policy - One Voice Approach - With A Voice - With Low Voice - Voice To Voice - With One Word - One Slide With - With One Heart - With Which One - With One Swipe - With One Change - With One Caveat