Translation of "with one voice" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
One man, one man with one charismatic voice started this whole thing. | И начал это всё один единственный человек с харизматичным голосом. |
There can be one stop shopping.'' Government will speak with one voice.'' | Короче говоря, одним выстрелом можно будет убить сразу двух зайцев, и не будет разногласий в правительстве. |
One minute, said the Voice, penetratingly, tremulous with self control. | Одна минута , сказал Голос, проникновенно, дрожащим с самоконтролем. |
But Britain is speaking with more than one voice on the issue. | Но Великобритания не придерживается единого мнения по этому вопросу. |
If only, then, Europeans could learn to address America with one voice. | Если бы только европейцы могли бы научиться общаться с Америкой в один голос. |
What desolation! she heard one voice say. | Что запустения! , Она услышала, как один голос. |
AUTOMATED VOICE You have one new message. | У вас одно новое сообщение. |
(Female voice) Exellent (Male voice 2) That's really the only one we care about. | Отлично. Он единственный, до кого нам есть дело. |
'How can one give them money!' said the Princess and Kitty with one voice. 'They value presents so!' | Как можно деньги! в один голос заговорили княгиня и Кити. Они ценят это. |
Her voice trembled with rage. | Её голос дрожал от гнева. |
Icon for users with voice | Значок пользователей с голосом |
Be satisfiied with your voice. | Наслаждайся собственным голосом. |
A body with a voice. | Тело с голосом. |
Our leaders have spoken with one voice and unequivocally to condemn all forms of terrorism. | Наши руководители в один голос и недвусмысленно осудили все формы терроризма. |
With one voice we in this Hall have hailed the ending of East West tensions. | Мы в этом зале единодушно приветствовали окончание напряженности между Востоком и Западом. |
But they cried out with a loud voice, and stopped their ears, and rushed at him with one accord. | Но они, закричав громким голосом, затыкали уши свои,и единодушно устремились на него, |
Then they cried out with a loud voice, and stopped their ears, and ran upon him with one accord, | Но они, закричав громким голосом, затыкали уши свои,и единодушно устремились на него, |
Consequently, UNCTAD had to speak with one voice the voice of development to ensure that developing countries had the policy space to pursue their development strategies. | Поэтому ЮНКТАД должна выступить единым голосом голосом развития, с тем чтобы обеспечить развивающимся странам пространство для маневра в политике, необходимое для реализации их стратегий развития. |
The room echoes with his voice. | Комната эхом отозвалась на его голос. |
Her voice was quivering with anger. | Её голос дрожал от гнева. |
Her voice was shaking with anger. | Её голос дрожал от гнева. |
She sang with a beautiful voice. | Она спела прекрасным голосом. |
Her voice faded with each word. | С каждым словом её голос становился всё тише. |
He answered with a shaky voice. | Он ответил трясущимся голосом. |
lts voice with choirs of angels | Свой голос с хором ангелов... |
(Laughter) (imitating father's voice) That was a good one. | (Смех) (подражает голосу отца) Это была хорошая шутка . |
So the polyphony problem I've only got one voice. | Проблема полифонии у меня есть только один голос. |
(Male voice 1)Oh, she's got the chosen one. | О, она привела Избранного. |
She is also a member of the One Voice movement. | Также она является членом движения Один голос . |
At that moment, I heard one man's voice ask me, | И тут я услышала мужской голос, спрашивавший меня |
(Female voice) Bring us the sword and the chosen one. | Принеси нам меч и приведи Избранного. |
This shadow was propelled by the voice of one man, | Движущей силой этой тени был один единственный человек |
I cried unto God with my voice, even unto God with my voice and he gave ear unto me. | (76 1) Начальнику хора Идифумова. Псалом Асафа. (76 2) Глас мой к Богу, и я буду взывать глас мой к Богу, и Он услышит меня. |
I cried unto the LORD with my voice with my voice unto the LORD did I make my supplication. | (141 1) Учение Давида. Молитва его, когда он был в пещере. Голосом моим к Господу воззвал я, голосом моим к Господу помолился |
He spoke with his soft sweet voice. | Он разговаривал со мной своим мягким нежным голосом. |
Yahweh's voice strikes with flashes of lightning. | (28 7) Глас Господа высекает пламень огня. |
What is possible with the human voice? | На что способен человеческий голос? |
As God gifted me with my voice. | Бог подарил мне мой голос. |
At the old house with the voice. | Оно из того старого дома с голосом. |
No, the civilian with the husky voice. | Нет, штатского с хриплым голосом. |
Session IV The role of the media as the voice of those with no voice | Заседание IV Роль средств массовой информации |
With that passion, various people came together to the One Voice crew, and shaped how we are today. | Вот с этой самой целью множество людей с разными интересами объединились под крылом One voice campaign и создали коллектив, который сейчас активно работает. |
One of them, when he saw that he was healed, turned back, glorifying God with a loud voice. | Один же из них, видя, что исцелен, возвратился, громким голосом прославляя Бога, |
After it a voice roars. He thunders with the voice of his majesty. He doesn't hold back anything when his voice is heard. | За ним гремит глас гремит Он гласом величества Своего и неостанавливает его, когда голос Его услышан. |
I lost my voice over the weekend due to laryngitis, so Simon is going to be dubbing over my voice with his voice | Так что Саймон будет озвучивать меня своим голосом. |
Related searches : One Voice - One Voice Policy - One Voice Approach - With A Voice - With Low Voice - Voice To Voice - With One Word - One Slide With - With One Heart - With Which One - With One Swipe - With One Change - With One Caveat