Translation of "with resolve" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
We must act rapidly and with resolve. | Действовать нам надлежит быстро и решительно. |
Opens the resolve dialog with the selected file | Открытие диалога разрешения конфликтов для выбранного файла |
You're impatient with things that don't resolve quickly. | Человек становится нетерпим ко всему, что не имеет быстрого решения. |
Resolve... | Разрешение конфликтов... |
Resolve | Разрешение конфликтов... |
File Resolve... | Файл Разрешение конфликтов... |
But he who bears with patience and forgives, surely complies with divine resolve. | И, конечно, тот, кто терпит (причиняемые ему обиды) и прощает (обидчика)... Поистине, это, однозначно, из твердости в делах является похвальным и достойным качеством, за которое Аллах дарует большую награду . |
But he who bears with patience and forgives, surely complies with divine resolve. | Но, конечно, тот, кто терпит и прощает... Поистине, этот из твердости в делах. |
But he who bears with patience and forgives, surely complies with divine resolve. | А если кто проявит терпение и простит, то ведь в этих делах надлежит проявлять решимость. |
But he who bears with patience and forgives, surely complies with divine resolve. | Клянусь! Если человек проявляет терпение к несправедливости и прощает обидчика, не защищаясь и не мстя ему, когда прощение не способствует утверждению бесчинства на земле, то это из поступков, которых разумному человеку следует придерживаться. |
But he who bears with patience and forgives, surely complies with divine resolve. | Несомненно, если кто терпелив к несправедливости и прощает, то это похвальный поступок. |
But he who bears with patience and forgives, surely complies with divine resolve. | Но кто способен проявить терпенье и простить, Поистине, лишь в этом И твердость духа, и (решительность) в делах. |
But he who bears with patience and forgives, surely complies with divine resolve. | Кто терпит и прощает, у того в деятельности есть постоянство. |
UNFPA continues to work closely with UNDP to resolve this issue. | ЮНФПА продолжает тесно взаимодействовать с ПРООН в решении этого вопроса. |
There is no scope for retreat we must advance with resolve. | Мы не можем отступать мы должны решительно идти вперед. |
With few exceptions, all measures designed to resolve it had failed. | За редким исключением, все предусматривавшиеся пути его урегулирования оказались бесперспективными. |
We should approach it with resolve and a sense of priority. | Mы должны подходить к ней с целеустремленностью и чувством приоритетности. |
We are one people with one will, one resolve, one cause. | (Видео) Большой брат Мы единый народ с единой волей, единой целью, единым делом. |
We resolve therefore | Поэтому мы преисполнены решимости |
We resolve to | Мы преисполнены решимости |
Name resolve order | Порядок поиска имён |
In this resolve | В этом решении |
Resolve yourselves apart | Решайте же наедине, а я |
The Government's efforts to resolve the situation had met only with intransigence. | Попытки правительства по поиску выхода из этого положения лишь укрепляют мятежников в их позиции. |
Indeed, we have recently been doing this with very strong political resolve. | Действительно, мы недавно приступили к этому со всей политической решимостью. |
IEC has also reaffirmed its resolve to carry on with the elections. | НКВ также подтвердила свою решимость обеспечить проведение выборов. |
We are working with determination, resolve and commitment to achieve that goal. | Ради достижения этой цели мы работаем целеустремленно, решительно и самоотверженно. |
Instead of acting with resolve, Shmidt was sending telegrams to Nicholas II | Но ошибки, всё таки, были? Ты сядь пока. |
9. We resolve therefore | 9. Поэтому мы преисполнены решимости |
19. We resolve further | 19. Мы также преисполнены решимости |
20. We also resolve | 20. Мы также преисполнены решимости |
25. We resolve therefore | 25. Поэтому мы преисполнены решимости |
28. We resolve therefore | 28. Поэтому мы преисполнены решимости |
30. We resolve therefore | 30. Поэтому мы преисполнены решимости |
We therefore resolve to | Поэтому мы преисполнены решимости |
We resolve therefore to | Поэтому мы преисполнены решимости |
Resolve hostnames of peers | Определение имён узлов для участников обмена |
Big Brother We are one people with one will, one resolve, one cause. | Большой брат Мы единый народ с единой волей, единой целью, единым делом. |
We are moving with the same resolve to achieve the Millennium Development Goals. | С той же решимостью мы стараемся достичь целей развития, сформулированных в Декларации тысячелетия. |
The problem does not lie with our shortcomings, but with the way we choose to resolve them. | Проблема заключается не в наших недостатках, а в том способе, который мы выбираем для их разрешения. |
Can Asians Resolve Global Problems? | Могут ли жители Азии решить глобальные проблемы? |
Even this is my resolve. | Генезис и типология. |
Obviously, their resolve remains unfulfilled. | Эта решимость пока явно не реализована. |
Failed to start resolve transaction | Сбой запуска разрешения зависимостейThe role of the transaction, in past tense |
The conflict will resolve itself. | Конфликт разрешится сам собой. |
Related searches : Resolve With - Resolve Differences - Resolve Conflicts - Resolve Complaints - Resolve Questions - Resolve Hostname - Resolve Discrepancies - Resolve Incident - Resolve Exceptions - Resolve Investigations - Resolve All - Resolve Uncertainties - Resolve Discrepancy