Translation of "within a budget" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Budget - translation : Within - translation : Within a budget - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Deliver projects on time and within budget. | Своевременное осуществление проектов в рамках бюджета. |
The Court has remained within its approved budget. | Расходы Суда продолжают оставаться в рамках утвержденного бюджета. |
by expenditure category within budget component, 2006 2007 | ЮНИФЕМ предлагаемая валовая бюджетная смета с разбивкой по категориям расходов в рамках бюджетных компонентов, 2006 2007 годы |
within appropriation line and estimated income to the budget, 2006 2007 | Предлагаемая валовая бюджетная смета с разбивкой по организационным подразделениям в рамках статей ассигнований и сметные поступления в бюджет, 2006 2007 годы |
Commitments under the remaining four budget lines were within the resources provided. | Обязательства по остальным четырем статьям бюджета не превышали объема выделенных ресурсов. |
For example, within the monetary union, national budget laws will be subject to a European supervisory body. | Например, в рамках валютного союза национальные бюджетные законодательства будут подчиняться соответствующему контролирующему органу ЕС. |
But also The budget integrates the marketing process within the SME's overall budget There should be a written marketing plan that summarises the company's mar keting strategy. | Кроме того Смета, интегрирующая процесс маркетинга в рамках общего бюджета малого и среднего предприятия Письменный план маркетинга, в который сводится воедино стратегия марке тинга предприятия. |
The United States would seek additional regular budget funding for peace keeping support within the limits set in the budget outline. | Соединенные Штаты будут выступать за выделение дополнительных средств по регулярному бюджету на обеспечение операций по поддержанию мира в пределах, установленных в набросках бюджета. |
The expenditures were made within budget and administrative costs were covered by ICIPE. | Расходы не превысили утвержденного бюджета, а административные издержки взял на себя МЦФЭН. |
This mandate was carried out on time and well within the estimated budget. | Этот мандат был осуществлен своевременно и в пределах предусмотренного сметой бюджета. |
(c) The possibility of redeployment from other areas within the same budget section | с) возможность передачи должностей из других областей в рамках одного бюджетного раздела |
The budget deficit presented to Parliament in June 1994 was within manageable levels. | Дефицит бюджета, представленного в июне парламенту, предусмотрен в разумных пределах. |
The Office of Internal Oversight Services recommended the establishment of a separate budget unit within the Executive Office. | Управление служб внутреннего надзора рекомендовало создать в рамках Административной канцелярии отдельное бюджетное подразделение. |
The Government continued working, in coordination with UNMIK, to finalize a draft 2005 budget within tight macroeconomic constraints. | В координации с МООНК правительство продолжает дорабатывать проект бюджета на 2005 год в рамках жестких макроэкономических ограничителей. |
It incorporates a series of strategic reviews that took place within PSD during work plan and budget preparation. | Он составлен с учетом результатов ряда стратегических обзоров, проведенных ОСЧС при подготовке плана работы и бюджета. |
(b) A total estimated amount of 6,645,000 will be absorbed within the proposed 2005 06 missions' budget and 9,400,000 will be proposed in the 2006 07 missions' budget. | b) общая сумма сметных расходов в размере 6 645 000 долл. |
In order to determine how best to allocate regular budget resources, it was necessary to see, within the programme budget, the amount of resources that a programme required. | Для того чтобы решить, как лучше распределить ресурсы по регулярному бюджету, необходимо видеть в рамках бюджета по программам, какой объем ресурсов требуется для той или иной программы. |
These costs would be met from within the resources authorized under that budget section. | Эти расходы будут покрываться из ресурсов, предусмотренных по данному разделу бюджета. |
These requirements would be met from within the provision made under that budget section. | Эти потребности будут покрываться из ассигнований, предусмотренных по этому разделу бюджета. |
Those costs would be met from within the provisions made under that budget section. | Эти расходы будут покрываться из ассигнований, предусмотренных по данному разделу бюджета. |
(c) A more detailed description of training programmes within each of the categories presented in the proposed programme budget. | с) более детальное описание программ подготовки кадров в рамках каждой категории, представляемой в предлагаемом бюджете по программам. |
(a) A total estimated amount of 1,157,900 will be absorbed within the proposed 2005 06 support account budget and an amount of 1,595,100 will be proposed in the 2006 07 support account budget. | a) общая сумма сметных расходов в размере 1 157 900 долл. |
Despite the general trend towards expansion, the programme budget had grown modestly, with increased sums for priority areas being covered by a reallocation of resources within the approved budget outline. | Несмотря на общую тенденцию к росту, объем бюджета по программам возрос лишь незначительно, а возросшие ассигнования на приоритетные области покрываются за счет перераспределения ресурсов в рамках утвержденного наброска бюджета. |
(a) Regular budget | а) регулярный бюджет |
a Net budget. | a Бюджетные ассигнования нетто. |
(a) Budget period | а) Бюджетный период |
Regular budget a | Регуляр ный бюджет a |
A. Regular budget | А. Регулярный бюджет |
A. Administrative budget | А. Административный бюджет |
The budget document indicated that the increase in expenditure envisaged in priority programmes would largely be financed by reallocating resources within the approved outline budget. | В документе по бюджету указано, что предусмотренное увеличение расходов по приоритетным программам должно в значительной степени финансироваться путем перераспределения ресурсов в рамках утвержденных набросков бюджета. |
To get our great country out of debt by balancing a budget within the next ... within the next 8 years, and he's gonna have somebody to help him do that. | аплодисменты |
The overexpenditures in these two budget lines remain, however, within the approved budget provision under the section Remuneration of judges and were financed by savings from other budget lines under the same section. | ненамного. При этом перерасход по этим двум бюджетным статьям не превышает суммы, утвержденной по бюджетному разделу Вознаграждение судей , и его удалось погасить за счет экономии по другим статьям того же раздела. |
Despite these initial steps, a fiscal crisis within the Palestinian Authority required emergency budget support towards the end of the year. | Несмотря на эти первоначальные шаги, финансовый кризис в Палестинской администрации потребовал оказания чрезвычайной помощи в поддержку бюджета в конце истекшего года. |
Within days of the votes, they failed to agree on the EU budget for 2007 13. | На протяжении всего срока голосования они оказались не в состоянии договориться о бюджете ЕС на 2007 2013 годы. |
It is important that the court achieve its mandate within the time frame and budget agreed. | Важно, чтобы суд завершил выполнение обусловленных его мандатом задач в согласованные сроки и уложился в согласованный бюджет. |
Figure E provides an overview of the proportion of main expenditure categories within the proposed budget. | На диаграмме E приводится обзор предлагаемой бюджетной сметы с разбивкой по основным категориям расходов. |
(b) In order to contain costs and keep the project within budget, the following are recommended | b) в целях ограничения расходов и обеспечения расходования средств на осуществление проекта в пределах утвержденного бюджета |
They will have to prepare within 60 days at most a programme of work and a budget that will be submitted to the authorities. | Они должны не позднее чем через десять дней разработать программу работы и подготовить бюджет для представления властям. |
Countries and EU Member States work together within a common management structure, applying a single set of implementing rules and sharing one single budget. | Цели Программа ПГС нацелена на содействие экономическому и социальному развитию в приграничных районах. |
(a) Budget outline for the programme budget for 1996 1997 | а) наброски бюджета по программам на 1996 1997 годы |
These transfers do not constitute a material addition to the total regular budget and are, in any case, incorporated within the overall 5 per cent per annum normal growth in the regular budget. | В результате этого перевода сумма регулярного бюджета не увеличивается, и это в любом случае вписывается в рамки общего нормального роста регулярного бюджета в размере 5 процентов в год. |
This overexpenditure remains, however, within the approved budget provision under the section Operating expenditures and was financed by savings from other budget lines under the same section. | Однако этот перерасход не превышает суммы, утвержденной по бюджетному разделу Эксплуатационные расходы , и его удалось погасить за счет экономии средств по другим статьям того же раздела. |
This approach ensures the main goals of DSDM, namely to stay within the deadline and the budget. | Такой подход обеспечивает достижение основных целей DSDM уложиться по времени и не выйти за рамки бюджета. |
In short, we have to live within nature's budget of renewable resources, at rates of natural replenishment. | Вкратце нам необходимо жить исходя из бюджета природы, который заключается в том, что природные ресурсы имеют тенденцию со временем естественным образом восстанавливаться. |
A Green European Budget | Зеленый бюджет Европы |
Related searches : Within Budget - Keep Within Budget - Remain Within Budget - Within Budget Limits - Stay Within Budget - Within Our Budget - Within Your Budget - Well Within Budget - Within Budget Constraints - Be Within Budget - Within A City - Within A Deadline - Within A Business