Translation of "wondrous" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

His work is always wondrous.
Его работа всё ещё граничит с чудом.
He was wondrous in his prayers .
В XX веке эта традиция была нарушена.
The Wondrous Mushroom Mycolatry in Mesoamerica .
The Wondrous Mushroom Mycolatry in Mesoamerica.
Oh, you wondrous vision! You marvelous beauty!
Экое ты диво дивное, красота несказанная!
Climate change science is a wondrous intellectual activity.
Наука об изменении климата это удивительная интеллектуальная деятельность.
Experience the wondrous balancing energy with the Himalayan Crystal
Sinta o impressionante equilíbrio energético com o pingente Himalayan Crystal Pendulum.
What is the most wondrous thing in the world, Yudhisthira?
Юдхиштхи ру спросили Что является самым большим чудом на Земле?
Remember then the wondrous bounties of Allah, that you may prosper.'
Вспоминайте же благодеяния Аллаха (которых очень много), может быть, вы будете счастливы (в этом мире и в Вечной жизни)!
Remember then the wondrous bounties of Allah, that you may prosper.'
Вспоминайте же благодеяния Аллаха, может быть, вы будете счастливы!
Remember then the wondrous bounties of Allah, that you may prosper.'
Он предостерегал их от наказания Аллаха, которое могло постигнуть их так же, как некогда постигло их предшественников. Он напоминал им о милостях и пропитании, которым Аллах непрестанно одарял их, однако они отказались покориться ему и не вняли его проповедям.
Remember then the wondrous bounties of Allah, that you may prosper.'
Помните о милостях Аллаха, быть может, вы преуспеете .
Remember then the wondrous bounties of Allah, that you may prosper.'
Вспомните же, как Аллах увеличил вашу физическую силу и рост, а также даровал вам большую власть. За благодеяния Аллаха вы должны уверовать в Него помните же Его благодеяния, может быть, вы будете счастливы и получите блаженство!
Remember then the wondrous bounties of Allah, that you may prosper.'
Помните же оказанные вам Аллахом благодеяния, быть может, вы будете счастливы .
Remember then the wondrous bounties of Allah, that you may prosper.'
И помните о тех благодеяньях, Которыми Аллах вас одарил, Чтоб вы, (уверовав), могли познать блаженство .
Remember then the wondrous bounties of Allah, that you may prosper.'
Потому, помните благодеяния Божии может быть будете счастливы .
Nature and history have endowed our region with many wondrous attractions.
Природа и история наделили наш регион многими удивительными привлекательными местами.
Love is a wondrous adventure Something that no one should miss
Любовь это чудесное приключение то, что никто не должен пропустить
And I think that is what makes the world a wondrous place.
они делают наш мир таким удивительным.
They forgot his doings, his wondrous works that he had shown them.
(77 11) забыли дела Его и чудеса, которые Он явил им.
For you are great, and do wondrous things. You are God alone.
(85 10) ибо Ты велик и творишь чудеса, Ты, Боже, един Ты.
For thou art great, and doest wondrous things thou art God alone.
(85 10) ибо Ты велик и творишь чудеса, Ты, Боже, един Ты.
You marvel (at the wondrous creations of Allah) and they scoff at it,
Но, ты (о, Пророк) удивлен (тому, как они отвергают веру в воскрешение), и (еще при этом) глумятся (над тобой)
You marvel (at the wondrous creations of Allah) and they scoff at it,
Ты поражен, а они издеваются
You marvel (at the wondrous creations of Allah) and they scoff at it,
Ты поражен лживостью людей, которые отказываются уверовать в воскрешение и отворачиваются от многочисленных знамений и доказательств. Неверие таких людей действительно поражает и удивляет, потому что неизбежность Судного дня невозможно отрицать.
You marvel (at the wondrous creations of Allah) and they scoff at it,
Но ты удивлен, а они глумятся.
You marvel (at the wondrous creations of Allah) and they scoff at it,
Но ты поражён (о пророк!) тем, что они отрицают День воскресения, несмотря на знамения, свидетельствующие о могуществе Аллаха. Они (многобожники) издеваются над твоим удивлением (их неверию) и твоей уверенностью в Дне воскресения.
You marvel (at the wondrous creations of Allah) and they scoff at it,
Но ты поражен, а они издеваются над тобой .
You marvel (at the wondrous creations of Allah) and they scoff at it,
Дивишься ты (могуществу Аллаха), Они же все насмешкам подвергают.
You marvel (at the wondrous creations of Allah) and they scoff at it,
Да, ты удивляешься, а они смеются
Listen to this, Job. Stand still, and consider the wondrous works of God.
Внимай сему, Иов стой и разумевай чудные дела Божии.
For all this they still sinned, and didn't believe in his wondrous works.
(77 32) При всем этом они продолжали грешить и не верили чудесам Его.
Open my eyes, that I may see wondrous things out of your law.
(118 18) Открой очи мои, и увижу чудеса законаТвоего.
For all this they sinned still, and believed not for his wondrous works.
(77 32) При всем этом они продолжали грешить и не верили чудесам Его.
They built the first curriculum, but we've lost sight of those wondrous questions.
Они создали первый учебный курс, но мы выпустили из вида эти удивительные вопросы.
LNO production transports the viewers into the wondrous atmosphere of the Middle Ages.
Постановка ЛНО даёт возможность зрителям заглянуть в удивительный мир Средневековья.
Wondrous works in the land of Ham, and awesome things by the Red Sea .
(105 22) дивное в земле Хамовой, страшное у Чермного моря.
Of the glorious majesty of your honor, of your wondrous works, I will meditate.
(144 5) А я буду размышлять о высокой славе величия Твоего и о дивных делах Твоих.
Sing unto him, sing psalms unto him, talk ye of all his wondrous works.
пойте Ему, бряцайте Ему поведайте о всех чудесах Его
Hearken unto this, O Job stand still, and consider the wondrous works of God.
Внимай сему, Иов стой и разумевай чудные дела Божии.
Blessed be the LORD God, the God of Israel, who only doeth wondrous things.
(71 18) Благословен Господь Бог, Бог Израилев, един творящий чудеса,
Sing unto him, sing psalms unto him talk ye of all his wondrous works.
(104 2) воспойте Ему и пойте Ему поведайте о всех чудесах Его.
Wondrous works in the land of Ham, and terrible things by the Red sea.
(105 22) дивное в земле Хамовой, страшное у Чермного моря.
Open thou mine eyes, that I may behold wondrous things out of thy law.
(118 18) Открой очи мои, и увижу чудеса законаТвоего.
There was this wondrous ending when people and fire fell asleep almost in unison.
Всё напоминает мне о кострах моего детства, где каждый мог рассказать историю перед танцующим пламенем. Конец всегда был замечательным огонь и люди засыпали практически одновременно.
I will speak of the glorious honour of thy majesty, and of thy wondrous works.
(144 5) А я буду размышлять о высокой славе величия Твоего и о дивных делах Твоих.

 

Related searches : Wondrous Sights - Wondrous Beauty - Wondrous World