Перевод "Служить" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Служить и защищать ? | Protect and serve ? |
Чем могу служить? | How can I serve you? |
Рад Вам служить, | Glad you serve, |
Я должна служить. | I have to serve. |
Чем могу служить? | How can I be of service to you? |
Служить нам, видимо. | To serve us, I suppose. |
Чем могу служить? | May I be of service, madam? |
Чем могу служить? | May I be of service, madam? |
Готов служить королю! | Ready to serve the King! |
Нельзя служить хозяевам. | No man can serve two masters. |
Чем могу служить? | What can I do for you? |
Компьютер мог служить организатором. | The computer was also an organizer. |
Политик должен служить народу. | A politician should serve the people. |
Постарайтесь служить хорошим примером. | Try to set a good example. |
Позвольте мне служить, Вам. | Let me serve you, Sir. |
Чем могу служить, мадам? | What can I do for ye, ma'am? |
Чем могу служить, господа? | What may I help you gentlemen with? |
Я буду служить вам. | I will serve you. |
Чем могу служить, месье? | May I be of service, monsieur? |
Готов служить я вам. | I will, my lord. Farewell, Your Graces both. |
Чем могу служить, сэр? | Good evening. What can we do for you? |
А чем можем служить? | What can we do for you? |
однакоже они будут слугами его, чтобы знали, каково служить Мне и служить царствам земным. | Nevertheless they shall be his servants, that they may know my service, and the service of the kingdoms of the countries. |
однакоже они будут слугами его, чтобы знали, каково служить Мне и служить царствам земным. | Nevertheless they shall be his servants that they may know my service, and the service of the kingdoms of the countries. |
Рад служить , сказал президент Йянг. | My pleasure, said President Jiang. |
Социальные расходы должны служить нуждающимся. | Social spending should be targeted at the needy. |
Это ящик будет служить столом. | This box will serve as a table. |
Эта коробка будет служить столом. | This box will serve as a table. |
Нельзя служить двум господам сразу. | No man can serve two masters. |
Примером подобного объекта может служить . | An example of such an object is . |
Не буду служить (Non serviam). | I choose not to serve). |
Только немецкие граждане могли служить. | Only German citizens could serve. |
Высшей целью должно служить правосудие. | Justice should be the overriding concern. |
Чему будут служить эти инвестиции? | What is the purpose of this investment? |
Это должно служить Вам утешением. | Colonel? |
Я могу служить тюремного заключения. | I can serve a prison sentence. |
Споры могут служить обеим целям. | And arguments can do both of those things. |
Твой муж пошёл служить отечеству! | Your husband's off to serve his country! |
Смысл служить королю без власти? | What is there to like about a King in name only? |
Он пошел служить в армию. | He joined the army. |
На флоте должны служить мужчины. | The Navy must be running out of men. |
Я должен служить своей стране. | I have my country to serve. |
Вы здесь чтобы служить людям. | You're here to serve the public. |
Но ваша молодость служить оправданием. | But its youth excuses to him. |
Вы же знаете, как служить. | Otherwise, you better know how to soldier. |
Похожие Запросы : может служить - лучше служить - будет служить - служить в - служить спрос - должно служить - первый служить - разрыве служить - призван служить - служить обеспечением - служить пожелания - обязательство служить - служить ученичество