Translation of "working closely together" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Closely - translation : Together - translation : Working - translation : Working closely together - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
I look forward to working closely together with him. | Я надеюсь, что мы будем тесно сотрудничать с ним. |
But that shouldn t stop European governments from working together closely. | Однако это не должно препятствовать близкому сотрудничеству европейских правительств. |
The two offices are working closely together to ensure a smooth transfer. | Оба подразделения работают в тесном контакте для обеспечения плавной передачи дел. |
We therefore look forward to working together with the Council much more closely in the coming period. | В связи с этим мы надеемся на более тесное сотрудничество с Советом в предстоящий период. |
Working Together | Работаем Вместе r. |
Styles are closely related properties specified together. | Стили тесно связаны с указанными вместе свойствами. |
The Office of the Prosecutor and the Registry have devoted particular attention to working closely together in the field. | Особое внимание Канцелярия Прокурора и Секретариат уделяли совместной работе на местах. |
The Working Group works closely with UNICEF. | Рабочая группа действует в тесном контакте с ЮНИСЕФ. |
On a bilateral level, Uganda and the Democratic Republic of the Congo are working closely together to address outstanding problems. | На двустороннем уровне Уганда и Демократическая Республика Конго тесно сотрудничают в урегулировании нерешенных проблем. |
We're working together. | Мы работаем вместе. |
We're working together. | Мы вместе работаем. |
I look forward to working closely with them. | Рассчитываю на тесное сотрудничество с ними. |
Kazakhstan is working closely with many international organizations. | Казахстан тесно сотрудничает со многими международными организациями. |
He looked forward to working closely with them. | Он выразил надежду на тесное сотрудничество с ними в будущем. |
Countries' various intelligence organizations should work more closely together. | Разведывательным службам различных стран следует работать в более тесном контакте друг с другом. |
We'll be working together. | Мы будем работать вместе. |
Weren't they working together? | Они работали вместе? |
Europe's security services are working closely together within the Counter Terrorist Group, and Europol's Counter Terrorist Task Force has been re established. | Европейские службы безопасности тесно сотрудничают в рамках группы контртеррористических действий, и была восстановлена контртеррористическая оперативная группа Европола. |
Working more closely together would highlight the commonality of interests and the need for practical steps to prevent the weaponization of outer space. | Более тесное сотрудничество подчеркнет единство наших интересов и необходимость принятия практических мер для предотвращения размещения оружия в космическом пространстве. |
Maybe we'll be working together. | Возможно, мы будем работать вместе. |
North America Associations working together | Северная Америка сотрудничество ассоциаций |
Working together a multiplier effect | Повышение эффективности действий на основе объединения усилий |
India has been working closely with all of those institutions. | Индия тесно сотрудничает со всеми этими учреждениями. |
Working closely together, ABMA and Jet Propulsion Laboratory (JPL) completed the job of modifying the Jupiter C and building Explorer 1 in 84 days. | ABMA совместно и тесно сотрудничая с Лабораторией реактивного движения (ЛРД) завершила работу модификации Юпитер С и строительство Эксплорера 1 за 84 дня. |
The designated prosecutors work closely together and meet regularly (OMTO meeting). | Они тесно взаимодействуют друг с другом и собираются на регулярные совещания (совещания OMTO). |
It is therefore gratifying to note that the AALCC and the United Nations High Commissioner for Refugees are working closely together in studying the situation. | Поэтому очень приятно отметить, что ААКПК и Управление Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по делам беженцев работают в тесном контакте по изучению данной ситуации. |
The United Kingdom looks forward to working very closely with him. | Соединенное Королевство рассчитывает на тесное сотрудничество с ним. |
Tom and Mary were working together. | Том и Мэри работали вместе. |
They don't want us working together. | Они не хотят, чтобы мы работали вместе. |
Are you two working together again? | Вы двое снова работаете вместе? |
You and I'll be working together. | Мы с тобой будем работать вместе. |
You and I'll be working together. | Мы с вами будем работать вместе. |
Are you and Tom working together? | Вы с Томом вместе работаете? |
Tom and Mary are working together. | Том и Мэри работают вместе. |
Are Tom and Mary working together? | Том и Мэри работают вместе? |
Right away we were working together. | Тот час же мы уже работали вместе. |
We get to keep working together. | Мы должны продолжать работать вместе. |
Please join us by working together. | Пожалуйста, присоединитесь к нам. Работайте вместе. |
With a thousand Juliáns working together, | С тысячью таких Хулианов, объединенных вместе, |
And eventually, working together, they did. | И, работая вместе, они нашли его. |
Closing this gap requires that educators and employers work together more closely. | Решение этого вопроса подразумевает более плотное сотрудничество системы образования и работодателей. |
A single authority, or perhaps two or three working closely together, is a logical arrangement for the eurozone, and perhaps for the entire EU financial market. | Единая администрация, или две или три работающие вместе логичная схема решения для еврозоны, а возможно, и для всего финансового рынка ЕС. |
Continued success toward achieving these goals will require the collaborative effort of governmental institutions, the private sector, and non profit civil society organizations working closely together. | Поступательный успех на пути достижения этих целей потребует совместной работы государственных учреждений, частного сектора и некоммерческих организаций гражданского общества, работающих в тесном контакте друг с другом. |
All the regional organizations of the South Pacific would be working closely together to ensure that their common position was fully reflected in the final document. | Все организации южнотихоокеанского региона предпринимают совместные усилия для того, чтобы их общая позиция была полностью учтена в заключительном документе. |
The IAF is working closely together with COSPAR in preparing special symposia, which are held in conjunction with the sessions of the Scientific and Technical Subcommittee. | МАФ тесно сотрудничает с КОСПАР в процессе подготовки специального симпозиума, который будет проводиться наряду с сессиями Научно технического подкомитета. |
Related searches : Closely Together - Working Closely - Working Together - Grow Together Closely - Worked Closely Together - Work Closely Together - Works Closely Together - More Closely Together - Live Closely Together - Closely Linked Together - Working Closely With - Working Very Closely - Working Hard Together - Are Working Together