Translation of "world vision" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
World Vision | долл. |
A New Vision for the World Bank | Новое видение для Всемирного банка |
Jody Williams A realistic vision for world peace | Джоди Уилльямс Реалистичный взгляд на мир во всём мире. |
This vision of the world may seem idealistic. | Такое видение мира может показаться идеалистическим. |
World Organization of the Scout Movement Africa Regional Office World Vision International | Центр охраны окружающей среды и сельскохозяйственного развития (СЕДЕР) |
We must therefore redefine our vision of world security. | Поэтому мы должны переосмыслить нашу концепцию всемирной безопасности. |
(b) A vision of a better world, including goals | b) концепция более совершенного мира, включая цели |
Our vision is to develop Hong Kong as Asia s world city. | Наше представление заключается в том, чтобы сделать Гонконг мировым городом Азии. |
In fact, we badly need a vision of such a world. | В действительности нам очень необходимо видение такого мира. |
That vision is not only that of the Governments of our world. | И это не только мнение правительств стран нашего мира. |
NZ 100,000 provided for a World Vision agricultural rehabilitation programme (May 1994) | Выделено 100 000 новозеландских долларов программе восстановления сельского хозяйства quot Уолд Вижн quot (май 1994 года) |
This property of human vision is really useful in the real world. | Это свойство человеческого зрения действительно полезно в реальном мире. |
Shaping a shared vision of the world should start with Europe s immediate neighborhood. | Выработка единого мировоззрения должна начаться с ближайших соседей Европы. |
These are the foundations for the vision of what the world should be. | Вот основы нашего видения того, каким должен быть мир. |
South Africa offers a new paradigm, a fresh vision for a changing world. | Южная Африка предлагает новую парадигму, свежее видение изменяющегося мира. |
World Vision is concerned and continues to address the trafficking of women and girls. | Международная организация по перспективам мирового развития испытывает озабоченности в отношении проблемы торговли женщинами и девочками и продолжает заниматься ее рассмотрением. |
Vision 2016 proposes a vision for Botswana. | Стоит отметить, что одна из этих целей состоит в превращении Ботсваны к 2016 году в открытую, демократическую и ответственную страну . |
I have a global vision for vision. | Глобальное прозрение про зрение. |
Mr. Wolfowitz (World Bank) Five years ago, a remarkable vision was laid out in this very Hall, a vision which spelled progress and hope for humanity. | Г н Вулфовитц (Всемирный банк) (говорит по английски) Пять лет назад в этом зале было начертано прекрасное видение, видение, которое обещало прогресс и надежду для человечества. |
World Vision has pioneered the Do No Harm and Local Capacities for Peace initiative Framework. | Международная организация по перспективам мирового развития первой выдвинула рамочную инициативу под названием Не причиняй ущерба и создавай местный потенциал в интересах мира . |
Vision A just world in which there is respect for human dignity and cultural diversity. | Наш идеал справедливый мир, в котором обеспечивается уважение человеческого достоинства и культурного разнообразия. |
Indeed, vision, courage and patience are virtues of which our world is in dire need. | Действительно, дальновидность, мужество и терпение это те достоинства, в которых остро нуждается наш мир. |
And hope also leads speakers to share their optimism and vision for a better world. | Надежда заставляет выступающих делиться своим оптимизмом и верой в лучшее будущее. |
And if you have your vision, vision is interesting. | Теперь давайте взглянем на зрение. Это интересно. |
Vision comprehendeth Him not, but He comprehendeth (all) vision. | Взоры не могут постичь Его, а Он постигает взоры. |
Vision comprehendeth Him not, but He comprehendeth (all) vision. | Ни один взор не постигает Его, а Он постигает взоры всех и всякую вещь. Аллах проницателен, понимает Своих рабов и сведущ во всём. |
Vision comprehendeth Him not, but He comprehendeth (all) vision. | Ни один взор не постигает Его, а Он постигает все, что постигают взоры. |
Vision comprehendeth Him not, but He comprehendeth (all) vision. | Нет никакого вИдения (в мире), Что (Господа) постичь (способно), Его же взор объемлет все. |
Vision Res. | Vision Res. |
Vision Sci. | Vision Sci. |
The vision | Идея |
Vision 2016 | Стратегия на период до 2016 года |
Vision 2016 | Стратегия на период до 2016 года |
Vision 2016 | Стратегия на период до 2016 год |
Night Vision | Ночное видение |
Developer, Vision | Разработчик, представление |
Night Vision | Ночное небо |
Night Vision | Ночное небо |
You and I are united, Caracas, by this vision of the world that we once shared. | Мы так похожи с тобой, Каракас, нашими взглядами на мир, которые когда то совпадали. |
We must seize the vision of a culture of peace to speed progress toward a better world. | Мы должны воспользоваться видением культуры мира в целях ускорения прогресса на пути к построению более благополучного общества. |
Working together, the international community can achieve the vision of a world free of anti personnel mines. | Работая вместе, международное сообщество сумеет претворить в жизнь концепцию мира, свободного от противопехотных мин. |
Citizens of Planet Earth, or world citizenship, is a unifying vision of a peaceful, prosperous global society. | Граждане планеты Земля или граждане мира имеют единое видение мирного, процветающего, глобального общества. |
Apollo conveyed a confidence, energy, and breadth of vision that did capture the imagination of the world. | Аполлон принёс уверенность, энергию и широту взглядов, которые захватили воображение всего мира. |
The main examples are vision, natural language understanding and speaking and manipulating objects working in the world. | Самые яркие примеры зрение, способность понимать естественный язык и говорить на нем, манипулирование различными объектами. |
Antarctica was this planet's last empty quarter the blind spot in our expanding vision of the world. | Антарктида была последним пустым участком на Земле, белым пятном в нашем расширяющемся образе мира. |
Related searches : Poor Vision - Human Vision - Stereo Vision - Distance Vision - Artificial Vision - Single Vision - Vision Insurance - Creative Vision - Company Vision - Vision Loss - Low Vision - Vision Inspection