Translation of "worthiness" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

This is auspiciousness. This is worthiness.
Это благость и это твое достоинство, можно так сказать.
These are whole hearted people, living from this deep sense of worthiness.
Эти люди искренние, их жизнь проистекает из глубокого чувства достоинства.
We realise the worthiness of his actions when we learn he lived in poverty because of dire economic situation in country.
Мы понимаем значимость его поступка, когда узнаем, что он живет в нищете из за жуткой экономической ситуации в стране.
Few activities more clearly reflect the great worthiness of the purposes of the United Nations than the provision of humanitarian assistance.
Ни одно из направлений деятельности так ясно не отражает огромную значимость целей Организации Объединенных Наций, как предоставление гуманитарной помощи.
Requirements for the issuance of air operator certificates, aircraft certificate of registration, aircraft certificate of air worthiness and personnel licences are annexed to this reply.
Требования в отношении выдачи свидетельств операторам воздушных судов, регистрационных свидетельств воздушных судов, свидетельств летной годности и лицензий сотрудникам содержатся в приложении к настоящему ответу.
So what I did is I took all of the interviews where I saw worthiness, where I saw people living that way, and just looked at those.
Итак, что я сделала, я взяла все интервью, где я видела достоинство, где, я видела, люди живут таким образом, и стала из изучать.
The economically useful way to model a person is to treat him as a purposeful, goal seeking agent with pleasures and pains, desires and intentions, guilt, blame worthiness.
Практически полезный способ смоделировать человека это относиться к нему, как к целеустремлённому субъекту со своими удовольствиями, страданиями, желаниями и намерениями, чувством вины и степенью виноватости.
Differences in how these cultures define what it means to be a worthy person, and how worthiness is signaled, probably explain much of the variation in levels of entrepreneurship.
Различия в том, как в этих культурах определяется понятие достойный человек , и что, по их мнению, является признаком этого состояния, вероятно, и объясняют большую часть различий в уровне развития предпринимательства.
It appears that the Central Asian States currently have difficulty using Iranian roads because their truck fleets do not meet the required international standards of road worthiness, particularly in respect to pollution control.
Судя по всему, центральноазиатским государствам трудно сейчас пользоваться иранскими дорогами, поскольку их парк грузовых автомашин не удовлетворяет требуемым международным нормам дорожной годности, особенно в отношении контроля за загрязнением.
And I know that vulnerability is the core of shame and fear and our struggle for worthiness, but it appears that it's also the birthplace of joy, of creativity, of belonging, of love.
И я знаю, что уязвимость это то, откуда исходит стыд и страх и наша борьба за значимость, но, оказывается, из неё также рождается радость, творчество, принятие, любовь.
As we embark upon preparations for the fiftieth anniversary of the United Nations in 1995, let us train our sights on the factors that brought the United Nations into being in the first instance and on what gives the Organization its special worthiness.
По мере того как мы вступаем на путь подготовки к пятидесятилетию Организации Объединенных Наций в 1995 году, давайте заострим внимание на тех причинах, которые в первую очередь привели к созданию Организации Объединенных Наций и придают ей особую ценность.
My comments must not be taken to mean that I am questioning the worthiness of the nations that seek those permanent seats or the sincerity and good faith of their efforts and those of the other sponsors of draft resolution A 59 L.64.
Мои замечания не должны быть истолкованы таким образом, что я подвергаю сомнению достоинства государств, стремящихся стать постоянными членами, и добросовестность их усилий и усилий других соавторов проекта резолюции А 59 L.64.
Today we are making metals that are lighter than Styrofoam, so light they can sit atop a dandelion puff and be blown away with a wisp of air so light that you can make a car that two people can lift, but so strong that it has the crash worthiness of an SUV.
Мы создаём металлы легче, чем пенопласт, настолько лёгкие, что они не примнут пушок одуванчика, их может унести лёгкое дуновение ветра. Они настолько лёгкие, что можно сделать машину, которую могут поднять два человека, при этом она будет крепкой, как внедорожник.

 

Related searches : Price Worthiness - Credit-worthiness - Sense Of Worthiness - Worthiness Of Protection - Credit Worthiness Rating