Translation of "you're my angel" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

You're an angel, Arthur, you're my good angel.
Ты мой ангел, добрый ангел!
My little wife. You're more beautiful than an angel tonight.
Моя женушка, в этот вечер ты прекраснее ангела.
You're an angel!
Ты ангел!
You're an angel!
Ты ангел.
You're an angel!
Вы ангел.
You're an angel.
Ты ангел.
You're an angel.
Вы ангел.
You're an angel.
Вы ангел.
You're an angel.
Ты просто ангел.
You're an angel!
Ты ангел!
You Angel! I know you're a real angel!
Ты Ангел, я точно знаю, ты настоящий Ангел!
You're really an angel!
Ты настоящий ангел!
You're really an angel!
Вы настоящий ангел.
You're really an angel.
Ты настоящий ангел.
You're really an angel.
Вы настоящий ангел.
Thanks, you're an angel.
Спасибо, ты ангел.
You're an angel, sir.
Вы мой ангел, сэр.
Señorita, you're an angel.
Сеньорита, вы ангел!
Ito, you're an angel.
Ито ты ангел.
And you're an angel.
Ты просто ангел.
Solange, you're an angel.
Соланж, ты ангел!
My angel.
Душа моя.
You're just like an angel
Ты просто ангел
Yes, my angel.
Да, мой ангел!
No, my angel.
Нет, мой ангел!
That's my angel.
Это мой ангел.
You are my angel.
Ты мой ангел.
You are my angel.
Вы мой ангел.
She's my guardian angel.
Она мой ангел хранитель.
It's boring, my angel.
Πολύ βαρετό!
Here's to my angel.
За моего ангела.
Too early, my angel.
Не спеши, мой ангел.
You've been my angel.
Ты мой ангел.
Look, angel, what do you think you're doing?
Слушай, ангел, что же ты делаешь?
I love you, my angel.
Я люблю тебя, мой ангел.
Sleep, my angel, sleep
поет колыбельную Спи, моя радость, усни!
Here's to you, my angel.
За тебя, мой ангел.
Well, she may be a angel, Virge. She ain't my angel.
Может, она и ангел... но не мой.
Goddess, you're truly an angel come down from heaven.
Божественная, вы и вправду ангел, сошедший с небес.
So sleep, my angel, sleep
Спи, моя радость, усни!
My angel, we shall never part.
Ангел мой, мы вместе навсегда.
An Angel at My Table (Autobiography 2).
An Angel at My Table (1984).
Be the consoling angel of my family.
Станьте ангелом хранителем для моей семьи...
You know, I make my own angel investments.
Я делаю мои собственные инвестиции бизнес ангела.
Live and learn, Connie, my angel, I said.
Век живи, век учись, Конни, мой ангел , вот что я себе сказала.

 

Related searches : My Angel - You're My Baby - You're My Darling - You're My Everything - You're My Friend - You're My Goddess - You're My Hero - You're My King - You're My Love - You're My Lover - You're My Princess - You're My Soul - You're My Sunshine - You're My Sweetie