Перевод "Banning" на русский язык:


  Словарь Английский-Русский

Banning - translation :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Banning Nuclear Weapon Tests
испытаний ядерного оружия в
Banning something is complete nonsense.
Думается, что запрещать что либо это полный бред.
'Banning comment is the objective'
Запрет комментариев цель
Malki Museum Press, Banning, California.
Malki Museum Press, Banning, California.
AMENDMENT OF THE TREATY BANNING
ПОПРАВКА К ДОГОВОРУ О ЗАПРЕЩЕНИИ ИСПЫТАНИЙ
Because banning comments is the objective.
Потому что запрет комментариев цель
AMENDMENT OF THE TREATY BANNING NUCLEAR
ПОПРАВКА К ДОГОВОРУ О ЗАПРЕЩЕНИИ ИСПЫТАНИЙ ЯДЕРНОГО
What is the wisdom behind banning accessing?
В чем мудрость запрещать доступ?
Banning them will do more harm than good.
Их запрет нанесет больше вреда, чем пользы.
AMENDMENT OF THE TREATY BANNING NUCLEAR WEAPON TESTS
ПОПРАВКА К ДОГОВОРУ О ЗАПРЕЩЕНИИ ИСПЫТАНИЙ ЯДЕРНОГО ОРУЖИЯ
Do you favor a law banning interracial marriage?
Одобряете ли Вы закон о запрете межрасовых браков?
His club responded by banning him for a month.
Клуб отстранил его от игр на месяц.
Conference of States Parties to the Treaty Banning Nuclear
являющегося Председателем Конференции государств участников
AMENDMENT OF THE TREATY BANNING NUCLEAR WEAPON TESTS IN
ПОПРАВКА К ДОГОВОРУ О ЗАПРЕЩЕНИИ ИСПЫТАНИЙ ЯДЕРНОГО ОРУЖИЯ В
Conference of the States Parties to the Treaty Banning
рассмотрению поправки к Договору о запрещении испытаний
Amendment of the Treaty Banning Nuclear Weapon Tests in
Поправка к Договору о запрещении испытаний ядерного оружия
But there is no law banning you from driving.
Нет ведь закона, запрещающего тебе водить .
But regulating the CDS market does not mean banning it.
Но регулирование рынка СКД не означает его запрет.
Palau has legislation banning the possession of firearms and ammunition.
В Палау имеется законодательство, запрещающее владение огнестрельным оружием и боеприпасами.
AMENDMENT OF THE TREATY BANNING NUCLEAR WEAPON TESTS IN THE
ПОПРАВКА К ДОГОВОРУ О ЗАПРЕЩЕНИИ ИСПЫТАНИЙ ЯДЕРНОГО ОРУЖИЯ В
Banning the expression of opinions will not make them go away.
Запрет на выражение мнений не заставит их исчезнуть.
She wasn't scared by the Taliban decree banning singers from singing.
Не испугал ее и декрет Талибана, запрещающий пение.
Schultz said he was not banning guns, but making a request.
Шульц заявил, что не запрещает оружие, а просто обращается с просьбой.
During their consulship, the senate passed a decree banning human sacrifice.
Во время их консульства сенат принят указ, запрещающий человеческие жертвоприношения.
Our objective must be a comprehensive treaty banning nuclear testing forever.
Нашей целью должен стать всеобъемлющий договор о запрещении навсегда всех ядерных испытаний.
58. Amendment of the Treaty Banning Nuclear Weapon Tests in the
58. Поправка к Договору о запрещении испытаний ядерного оружия
Teachers worry that banning possession of seditious materials will undermine academic freedom.
Журналисты спорят о том, что защита интересов народа иногда требует разглашения государственных секретов.
Banning them only allows them to pose as martyrs to free speech.
Наложение запретов только способствует тому, что публика принимает их за мучеников свободы слова.
Teachers worry that banning possession of seditious materials will undermine academic freedom.
Учителя беспокоятся о том, что запрет на владение антиправительственными материалами будет подрывать академическую свободу.
The point of this has nothing to do with banning the book.
Суть далеко не в том, чтобы запретить книгу.
Only a few expressed their opinions in favor of banning the cross.
Лишь некоторые высказали свое мнение за запрет креста.
The previous rules resembled American regulations, banning any liquid containers over 100ml.
Прежние правила были сходны с американскими нормами провоза ручной клади, разрешая провозить не более 100 мл. жидкости в контейнерах.
The Government issued documents officially banning the taking of civilians as hostages.
Правительство издало документы, официально запрещающие брать в заложники гражданских лиц.
Sequence may be altered to meet the customer situation banning the sales
Может быть принята последовательность, отвечающая интересам клиента
There's a message here for you to call operator 82 at Banning.
Для вас есть сообщение. Позвоните в Бэннинг
Banning it, then, is to ban a symbol of Muslim power and existence
Его запрещение это запрещение символа мусульманской власти и существования.
Russia retaliated by cancelling some of its subsidies and banning Belarusian pork imports.
Россия приняла ответные меры, отменив часть поставок и наложив запрет на импорт белорусской свинины.
Matte, Nicolas, quot The treaty banning nuclear weapons tests in the atmosphere, in
Matte, Nicolas, quot The treaty banning nuclear weapons tests in the atmosphere, in
Bearing in mind the objective of concluding a treaty banning all nuclear tests,
принимая во внимание цель заключения договора о запрещении всех ядерных испытаний,
Hello operator, I want to speak to Miss Paula Gibson in Banning, California.
Алло, оператор? Я хочу поговорить с мисс Полой Гибсон.
But a week later, the MDA ordered the banning of Tan Pin Pin s documentary.
Но неделю спустя Ведомство по развитию медиа приказало запретить документальный фильм Тан Пин Пин.
Istanbul PRIDE organisers maintain security was not the main reason for banning the protest.
Организаторы шествия Прайд утверждают, что обеспечение безопасности было далеко не главной причиной запрета шествия.
Treaty Banning Nuclear Weapon Tests in the Atmosphere, in Outer Space and Under Water
Договор о запрещении испытаний ядерного оружия в атмосфере, в космическом пространстве и под водой
Russia has been and remains committed to the goal of banning nuclear weapon tests.
Россия была и остается приверженной цели запрещения испытаний ядерного оружия.
The Congo welcomed with interest any initiatives aimed at banning weapons of that type.
Его страна с интересом воспринимает любые инициативы, направленные на запрещение вооружений этого типа.

 

Related searches : Banning-order