Перевод "a difficult decision" на русский язык:
Словарь Английский-Русский
A difficult decision - translation : Decision - translation : Difficult - translation :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
It was a difficult decision. | Это было трудное решение. |
It'll be a difficult decision. | Будет трудно принять решение. |
It'll be a difficult decision. | Это будет трудное решение. |
Tom had to make a difficult decision. | Том должен был принять трудное решение. |
I don't think it's a difficult decision. | Не думаю, что это трудное решение. |
I understand that this is a difficult decision for you. | Я понимаю, что для тебя это трудное решение. |
I understand that this is a difficult decision for you. | Я понимаю, что для вас это трудное решение. |
A decision that was very difficult for me to make. | Мне трудно было это сделать. |
The decision to disengage was very difficult for me and involves a heavy personal price. | Решение о выводе войск лично для меня было очень сложным и далось высокой ценой. |
Europe therefore had to act, though that decision was obviously difficult. | Поэтому Европе пришлось действовать, хотя данное решение и было нелёгким. |
Decision making is already difficult in an EU with 15 members. | Принятие решений и так уже затруднено сейчас, ког а в ЕС входит 15 членов. |
Whether this is a good trade or not can be a difficult decision, even for human players. | Решение о том, является ли такой обмен выгодным, может показаться слишком тяжёлым даже для игрока человека. |
If American interests always come first, that decision which was the right decision would be difficult to explain. | Если интересы американцев всегда на первом месте, то такое решение несомненно правильное было бы трудно объяснить. |
A difficult task in difficult terrain | Трудная задача в трудной местности |
The decision process is difficult, and through these privatisations, general manager have gained power. | Процесс принятия решений сложен. |
He played a troubled teen who is faced with a difficult decision regarding his only brother , who is also a serial bomber. | Он играл неблагополучного подростка, который сталкивается с трудным решением в отношении своего единственного брата, который также является серийным убийцей. |
Even if you've made a choice, no one knows what comes after that as well. Even when you ve made a very difficult decision, it might put you in a more difficult situation. | что будет дальше. может стать еще труднее. |
But delay only offers more room for Kostunica to find ways to make a Security Council decision more difficult. | Но любое промедление только предоставляет Костунице больше времени и возможностей найти способ усложнить принятие решения для Совета безопасности. |
Therefore, it is difficult to comprehend the above mentioned decision of the United Nations Administration. | В этой связи трудно понять вышеупомянутое решение администрации Организации Объединенных Наций. |
Uganda believed that it would be very difficult to reach a decision on such an important question at the current | Что касается угандийской делегации, то, по ее мнению, на настоящей сессии будет весьма трудно принять решение по этому крайне важному вопросу. |
A difficult situation. | Трудная ситуация. |
It takes time to reach a decision on whether or not to invest in a project, and once an investment decision is made, it becomes rather difficult to stop the process quickly. | Нужно время, чтобы принять решение о том, стоит ли вкладывать средства в проект, а после того, как инвестиционное решение принято, довольно трудно быстро остановить процесс. |
Indeed, completing the negotiations is likely to prove as difficult as the decision to start them. | Действительно, завершение переговоров, скорее всего, будет столь же сложной задачей, как и решение их начать. |
We applaud the parties for the brave decision to embark on the difficult path to peace. | Мы воздаем должное сторонам за их смелое решение вступить на трудный путь, ведущий к миру. |
It has been a privilege to be an Everton player for the past eight years and it was a very difficult decision to leave. | Для меня было честью выступать за Эвертон на протяжении последних восьми сезонов, и решение об уходе далось мне нелегко. |
That's a difficult one. | Это очень сложный вопрос. |
It's a difficult call. | Это трудное решение. |
It's a difficult question. | Это трудный вопрос. |
It's a difficult world. | Это сложное слово. |
That's a difficult question. | Это сложный вопрос. |
It's a difficult language. | Это трудный язык. |
It's a difficult question. | Это сложный вопрос. |
It's a difficult choice. | Это трудный выбор. |
It's a difficult job. | Это сложная работа. |
That's a little difficult. | Это довольно сложно. |
A very difficult girl. | С ней не поспоришь. |
It's a little difficult. | Всё не так просто. |
However, respect for others seems to be difficult to achieve, since it cannot be imposed by law or by a Government decision. | Однако уважение к другим людям представляется сложной задачей, ибо это не может быть навязано законом или правительственным решением. |
'A decision, some decision, Alexis Alexandrovich! | Решения, какого нибудь решения, Алексей Александрович. |
But, as the next growing season approaches, Madi, who is 40, faces a difficult decision how much cotton should he grow this year? | Но по мере приближения следующего сезона сорокалетнему Мади предстоит принять сложное решение сколько хлопка вырастить в этом году? |
It is difficult to quarrel with those who made the decision in South Africa to accept an amnesty. | Трудно придираться к тем в Южной Африке, кто принимал решение об амнистии. |
This is a difficult call. | Это непростой призыв. |
It's a difficult choice, right? | трудный выбор . Не так ли? |
TS That s a difficult question. | ТС Это сложный вопрос. |
It is a difficult problem. | Это сложная проблема. |
Related searches : A Difficult Person - A Difficult Time - A Little Difficult - A Bit Difficult - A Difficult Task - A Difficult Endeavour - A Difficult Process - A Decision From - A Definite Decision - Upon A Decision