Перевод "труднее" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

труднее - перевод :
ключевые слова : Harder Hardest Tougher Difficult Makes

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Уроки становятся всё труднее и труднее.
The lessons are getting more and more difficult.
Но жизнь всё труднее и труднее.
But, life is harder and harder.
Жить в деревне становилось всё труднее и труднее.
It was more and more hard to live in the village.
Однако, выполнить эту задачу становится все труднее и труднее.
But meeting this responsibility is growing more difficult.
Общаться для них стало всё труднее, стало труднее сотрудничать.
It became much harder for them to socialize, much harder for them to cooperate.
Похоже, становится все труднее и труднее добраться до Калифорнии.
Seems like it gets harder and harder to get to California.
Французский труднее английского?
Is French harder than English?
Становится труднее дышать.
It's getting harder to breathe.
Еще труднее записать.
Even harder to write.
Намного труднее зарабатывать.
It makes it very difficult to earn money.
Там пороги труднее.
The rapids get worse.
Труднее, хочешь сказать
You mean more difficult.
Спускаться было труднее.
It was heavier coming down.
Причины понять труднее всего.
Causes are the hardest to understand.
Японский язык труднее английского.
Japanese is harder than English.
Это труднее, чем кажется.
It's harder than it looks.
Созидать труднее, чем разрушать.
Creating is harder than destroying.
Дышать становится всё труднее.
The breathing becomes more and more hard.
Я думал, это труднее.
I thought it was harder.
Это искусство намного труднее
It is an art much more difficult
Это проще или труднее?
Is that easier or harder?
Сейчас будет ещё труднее.
Now it is going to get even harder.
Теперь сделаем немного труднее.
Now we'll make it harder, a little harder.
Это труднее, чем кажется.
It's harder than it seems.
Взрослым приходится гораздо труднее.
Adults have a much harder time asking them.
Все стало гораздо труднее.
It's getting harder.
Становится труднее разгружать склад.
It becomes harder to unload the stock.
Защищаться труднее, чем нападать.
Defense is more difficult than offense.
Скоро ты будешь знать его лучше меня, эти слова становятся всё труднее и труднее.
You'll be too good for me to test soon, those words get harder and harder.
Значительно труднее будет демаркировать Иерусалим.
Jerusalem will be much more difficult to demarcate.
Иранскую политику понять гораздо труднее.
Iranian politics is much harder to read.
Музыкальная акустика намного труднее языковой.
The acoustics of music are much harder than those of language.
Это труднее, чем ты думаешь.
It's more difficult than you think.
Это труднее, чем ты думаешь.
It's harder than you think.
Ничего труднее я не делал.
This is the hardest thing I've ever done.
Это труднее, чем я думал.
This is harder than I thought it would be.
Это труднее, чем я думал.
This is harder than I thought.
Это труднее, чем я ожидал.
This is harder than I expected.
Получить трон Венгрии было труднее.
Hungary was a more difficult case.
Женщине труднее победить на выборах.
It is more difficult for women to get elected.
Потому что труднее всего преодолеть
Because it most difficult to overcome it changed his name
И становится всё труднее двигаться.
Makes it more and more difficult to initiate actions.
Это труднее, чем я думал.
This is more difficult than I thought.
Вообще то, она стала труднее.
It actually got harder.
Труднее переносить боль в сознании.
She couldn't stand the pain if she were conscious.

 

Похожие Запросы : гораздо труднее - труднее всего - Все труднее - труднее отследить - труднее конкуренция - труднее добраться - труднее ручки - труднее управлять - все труднее - все труднее - Еще труднее - еще труднее - труднее взломать - стало труднее