Перевод "труднее добраться" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

труднее - перевод : добраться - перевод : труднее добраться - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Похоже, становится все труднее и труднее добраться до Калифорнии.
Seems like it gets harder and harder to get to California.
Чем труднее до них добраться, тем более ценными они будут для людей .
The harder it is to get to, the more people will value it.
Уроки становятся всё труднее и труднее.
The lessons are getting more and more difficult.
Но жизнь всё труднее и труднее.
But, life is harder and harder.
Жить в деревне становилось всё труднее и труднее.
It was more and more hard to live in the village.
Однако, выполнить эту задачу становится все труднее и труднее.
But meeting this responsibility is growing more difficult.
Общаться для них стало всё труднее, стало труднее сотрудничать.
It became much harder for them to socialize, much harder for them to cooperate.
Как добраться
How to get here
Как добраться
How to get here?
Французский труднее английского?
Is French harder than English?
Становится труднее дышать.
It's getting harder to breathe.
Еще труднее записать.
Even harder to write.
Намного труднее зарабатывать.
It makes it very difficult to earn money.
Там пороги труднее.
The rapids get worse.
Труднее, хочешь сказать
You mean more difficult.
Спускаться было труднее.
It was heavier coming down.
Чтобы добраться домой, добраться до работы, и не сделали.
To get home, get to work, and did not.
Причины понять труднее всего.
Causes are the hardest to understand.
Японский язык труднее английского.
Japanese is harder than English.
Это труднее, чем кажется.
It's harder than it looks.
Созидать труднее, чем разрушать.
Creating is harder than destroying.
Дышать становится всё труднее.
The breathing becomes more and more hard.
Я думал, это труднее.
I thought it was harder.
Это искусство намного труднее
It is an art much more difficult
Это проще или труднее?
Is that easier or harder?
Сейчас будет ещё труднее.
Now it is going to get even harder.
Теперь сделаем немного труднее.
Now we'll make it harder, a little harder.
Это труднее, чем кажется.
It's harder than it seems.
Взрослым приходится гораздо труднее.
Adults have a much harder time asking them.
Все стало гораздо труднее.
It's getting harder.
Становится труднее разгружать склад.
It becomes harder to unload the stock.
Защищаться труднее, чем нападать.
Defense is more difficult than offense.
Ты должен добраться.
You got to make it.
Добраться до самолёта.
We could reach the wreckage alright.
Скоро ты будешь знать его лучше меня, эти слова становятся всё труднее и труднее.
You'll be too good for me to test soon, those words get harder and harder.
Значительно труднее будет демаркировать Иерусалим.
Jerusalem will be much more difficult to demarcate.
Иранскую политику понять гораздо труднее.
Iranian politics is much harder to read.
Музыкальная акустика намного труднее языковой.
The acoustics of music are much harder than those of language.
Это труднее, чем ты думаешь.
It's more difficult than you think.
Это труднее, чем ты думаешь.
It's harder than you think.
Ничего труднее я не делал.
This is the hardest thing I've ever done.
Это труднее, чем я думал.
This is harder than I thought it would be.
Это труднее, чем я думал.
This is harder than I thought.
Это труднее, чем я ожидал.
This is harder than I expected.
Получить трон Венгрии было труднее.
Hungary was a more difficult case.

 

Похожие Запросы : гораздо труднее - труднее всего - Все труднее - труднее отследить - труднее конкуренция - труднее ручки - труднее управлять - все труднее - все труднее - Еще труднее - еще труднее - труднее взломать