Перевод "гораздо труднее" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

труднее - перевод : гораздо труднее - перевод :
ключевые слова : Bigger Easier Less Worse Harder Hardest Tougher Difficult Makes

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Взрослым приходится гораздо труднее.
Adults have a much harder time asking them.
Все стало гораздо труднее.
It's getting harder.
Иранскую политику понять гораздо труднее.
Iranian politics is much harder to read.
Это гораздо труднее, чем я думала.
This is a lot harder than I thought it would be.
Это гораздо труднее, чем я думал.
This is a lot harder than I thought it would be.
Но будет гораздо труднее убедить отступить Китай.
But it will be much more difficult to persuade China that it should stand down.
По определению, гораздо труднее мобилизовать гражданских экспертов.
It is much more difficult by definition to mobilize civilian experts.
Но гораздо труднее измерить воздействие безработицы на личную самооценку.
France s unemployed are, to that extent, better off than many low paid, unskilled workers in the more unequal societies of Britain or America.
Но гораздо труднее измерить воздействие безработицы на личную самооценку.
But the effects of unemployment on a person s self esteem are less easily measured.
Эти процедуры было гораздо труднее освоить, чем люди предвидели.
These techniques were a lot harder to learn than people had anticipated.
Возможно, что тебе гораздо труднее будет справиться с воспоминаниями.
But don't you think you'll find it difficult to keep on here? So many memories.
Южный полюс недоступности гораздо более удалён и его гораздо труднее достичь, чем Географический Южный полюс.
The southern pole of inaccessibility is far more remote and difficult to reach than the geographic South Pole.
Все было для него гораздо труднее, чем для большого количества людей.
Things were a lot harder for him than for a lot of people.
Очевидно, довольно просто с помощью вируса. Гораздо труднее работать с бактериями.
Obviously, with a virus it's pretty simple it's much more complicated dealing with bacteria.
Тем, что гораздо труднее восстановить страну после тоталитарного режима, чем после авторитарного?
Is it because it is more difficult to emerge from a totalitarian regime than from an authoritarian one?
Блоги гораздо труднее контролировать, чем зарегистрированные и незарегистрированные печатные и аудиовизуальные СМИ.
Blogs are much harder to control than broadcast or even print media.
Это гораздо труднее осуществить в мелких и средних организациях, поскольку затраты сравнительно высоки.
This is much more difficult for small and medium sized organisations, as the costs are relatively higher.
И в самом деле когда у нас есть так много параметров, также становится гораздо труднее нарисовать график данных и становится гораздо труднее визуализировать, чтобы решить, какие параметры стоит сохранить, а какие нет.
And, in fact, when we have so many features, it also becomes much harder to plot the data and it becomes much harder to visualize it, to decide what features to keep or not.
Их было не так много и их было гораздо труднее достать, чем иностранные книги.
There weren't many of them available, and they weren't quite as easy to find as the foreign books.
Их было не так много, и их было гораздо труднее достать, чем иностранные книги.
There weren't many of them available, and they weren't quite as easy to find as the foreign books.
Не вызывает сомнений, что эту задачу будет гораздо труднее выполнить в отсутствие достаточной международной помощи.
Obviously, the task would be much more difficult without adequate international support.
Без значительного расширения американо китайских торгово финансовых взаимоотношений экономический рост Китая был бы гораздо медленнее и его было бы гораздо труднее поддерживать.
Without the significant expansion in US Chinese trade and financial relations, China s growth would have been much slower and more difficult to sustain.
Уроки становятся всё труднее и труднее.
The lessons are getting more and more difficult.
Но жизнь всё труднее и труднее.
But, life is harder and harder.
Написать дополнительную строчку в титрах легко, тогда как проверить, действительно ли есть совместное производство, гораздо труднее.
Putting an extra line in the credits is easy, while checking if co production actually occurred is much more difficult.
Поэтому самым влиятельным людям в мире теперь станет гораздо труднее работать вместе для решения важнейших проблем современности.
That is why the world s most powerful people will now have a much harder time working together to meet today s toughest challenges.
Отказ рассматривать какие либо объемы монетарного финансирования и поддержание строгих инфляционных целей было бы гораздо труднее оправдать.
Refusing to consider any amount of monetary financing, and continuing to adhere to a strict inflation target, would have been much more difficult to justify.
Коллекционерам гораздо труднее найти светло оранжевую версию, в то время как тёмно оранжевая версия распространена намного больше.
The yellow orange version is considered significantly more difficult to find by collectors, while the red orange version is somewhat more common.
Они открывали лаборатории биохакинга, и некоторым из них было гораздо труднее, чем нам больше требований, меньше ресурсов.
They were opening biohacker spaces, and some of them were facing much greater challenges than we did, more regulations, less resources.
Гораздо сложнее и труднее сделать так, чтобы дизайн призывал быть счастливым, я собираюсь показать три таких примера.
Much, much more difficult is this, where the designs actually can evoke happiness and I'm going to just show you three that actually did this for me.
Жить в деревне становилось всё труднее и труднее.
It was more and more hard to live in the village.
Но, как мы видели в других странах региона, окажется гораздо труднее заменить его чем то доброкачественным и эффективным.
But, as we have seen elsewhere in the region, it will prove far more difficult to put something benign and effective in its place.
Он признаёт, что, с момента переезда в США 4 года назад, жизнь была гораздо труднее, чем он ожидал.
Since coming to the US four years ago, he admits life has been harder than he expected.
Нашим целям отвечало бы гораздо лучше и стоило бы гораздо меньше Организации, если бы конфликты удавалось сдерживать и урегулировать до того, как они достигнут этапа открытых боевых действий, когда ситуации гораздо труднее контролировать.
It would serve our purpose much better and cost this Organization much less if conflicts were contained and resolved before reaching the point of open hostilities, when situations are more difficult to control.
Однако, выполнить эту задачу становится все труднее и труднее.
But meeting this responsibility is growing more difficult.
Общаться для них стало всё труднее, стало труднее сотрудничать.
It became much harder for them to socialize, much harder for them to cooperate.
Похоже, становится все труднее и труднее добраться до Калифорнии.
Seems like it gets harder and harder to get to California.
Какой из этих вариантов материализуется, зависит и от того, что произойдёт в лагере Берлускони, а это предсказать гораздо труднее.
Which of these two outcomes will materialize also depends on what happens inside Berlusconi s camp, and that is less easy to predict.
Французский труднее английского?
Is French harder than English?
Становится труднее дышать.
It's getting harder to breathe.
Еще труднее записать.
Even harder to write.
Намного труднее зарабатывать.
It makes it very difficult to earn money.
Там пороги труднее.
The rapids get worse.
Труднее, хочешь сказать
You mean more difficult.
Спускаться было труднее.
It was heavier coming down.

 

Похожие Запросы : труднее всего - Все труднее - труднее отследить - труднее конкуренция - труднее добраться - труднее ручки - труднее управлять - все труднее - все труднее - Еще труднее - еще труднее - труднее взломать - стало труднее