Перевод "a surge" на русский язык:


  Словарь Английский-Русский

A surge - translation : Surge - translation :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Surge of complaints
Волна жалоб
Okay. Miles POSITIVE SIGNS OF A SURGE.
Мы отправим папу и Джессику на встречу, которая будет выглядеть, как свидание, но не будет им являться, они переживут те же эмоции, что и на настоящем свидании и, будем надеяться, что он пригласит её на второе.
Lowering import duties lead to a surge of imports.
Снижение пошлин на импорт ведет к его резкому росту.
Tacloban City after the storm surge.
Город Таклобан после волны шторма.
When the oceans surge and swell,
и когда моря вспыхнут (огнем),
When the oceans surge and swell,
и когда моря перельются,
When the oceans surge and swell,
когда моря запылают (или сольются),
When the oceans surge and swell,
когда моря запылают (или переполнятся или опустеют или перемешаются или станут красными),
When the oceans surge and swell,
когда моря запылают огнём,
When the oceans surge and swell,
когда моря выйдут из берегов,
When the oceans surge and swell,
Когда набухнут и прольются все моря,
When the oceans surge and swell,
когда моря закипят
This is when the surge happens.
Тогда и происходит атака.
Fighting the surge back to the shore is a Herculean task
Выбраться на берег в такой прибой это поистине подвиг Геракла.
Yes, the surge pricing I do think isů SARAH I think the surge price was, in general, genius.
Я думаю, что всплеск цен был, в общем, гениальным бизнес подходом.
SOMETIMES CALLED THE END OF LIFE SURGE
Шаг вперед. Удар. Это Джессика.
The war on terror appears to be causing a surge in protectionism.
Война с терроризмом, похоже, приводит к росту протекционизма.
Goodrich, averaging 25.3 points, helped the team to a late season surge.
Правда в концовке, весьма помог Гудрич, набиравший 25,3 очка за матч.
Overall, there has been a surge in the growth of services exports.
В целом был отмечен резкий рост экспорта услуг.
The late 1990s saw a surge in overseas acquisitions by Indian enterprises.
В конце 90 х годов произошел скачок зарубежных приобретений индийских предприятий.
quot (a) A surge in the pace of economic growth in the developing countries
quot а) резкое повышение темпов экономического роста в развивающихся странах
This surge in business spending boosted overall demand.
Эта волна в затратах бизнеса дала толчок общему спросу.
At the same time, there was a surge in demand for gold jewelry.
Одновременно с этим, подскочил спрос на золотые ювелирные изделия.
A sudden surge in long term interest rates would also risk triggering a sharp reversal of the surge in housing prices witnessed in the US and many other countries in recent years.
Неожиданное резкое повышение долгосрочных процентных ставок может также повернуть вспять тенденцию к повышению цен на жилье, которая в последние годы наблюдалась в США и многих других странах.
Despite this, Obama is pursuing a military surge in Afghanistan but an aid surge to Pakistan, which is now the single largest recipient of US assistance in the world.
Несмотря на это Обама наращивает военную мощь в Афганистане, а не увеличивает помощь Пакистану, который сегодня является единственным самым большим получателем американской помощи в мире.
Unemployment fell to 3.8 without any surge in inflation.
Безработица упала до 3,8 без какого либо повышения инфляции.
Although superficially impressive, this surge obscures several key issues.
За этим повышением, несмотря на его кажущуюся внушительность, скрываются некоторые ключевые вопросы.
HIV Aids China reports 14 surge in new cases
ВИЧ СПИД Китай сообщает о росте числа новых случаев на 14
Pet animals were also killed during the storm surge
Даже животные заплатили свою плату.
After coming to office, US President Barack Obama implemented a military surge in Afghanistan.
После прихода к власти президент США Барак Обама усилил военное давление в Афганистане.
Of course, there has also been a surge of bankruptcies in the eurozone s periphery.
Разумеется, на периферии еврозоны также был всплеск банкротств.
The heavy pollution in Beijing has led to a surge in mask sales online.
Рекордные уровни загрязнения привели к небывалому увеличению спроса на маски .
In 2003, a new and sustained surge in demand for United Nations peacekeeping began.
В 2003 году потребности в деятельности по поддержанию мира начали вновь неуклонно и резко возрастать.
A recent surge has put Lula within 5 or 6 points of a first round win.
Недавний всплеск предвыборной борьбы переместил его на 5 или 6 пунктов ближе к возможности победы в первом раунде.
(Applause.) Over a thousand Americans are working today because we stopped a surge in Chinese tires.
(Аплодисменты.) Более тысячи американцев, работающих сегодня потому что мы остановили рост китайских шин. Но мы должны сделать еще больше.
This deep search for identification should not be confused with a simple surge of nationalism.
Этот глубокий поиск самосознания и самоотождествления нельзя путать с простым всплеском национализма.
President Mbeki's Mission had been received in a full surge of political will and support.
Миссия президента Мбеки опиралась на самую активную политическую волю и поддержку.
And during this time, there's a surge of prolactin, the likes of which a modern day never sees.
В течении этого времени у них наблюдается такой рост пролактина, какой редко можно наблюдать в наши дни.
Before Afghanistan becomes a Vietnam style quagmire, Obama must rethink his plan for another troop surge.
Прежде чем Афганистан станет болотом наподобие Вьетнама, Обама должен переосмыслить свой план отправки дополнительных сил.
The breakdown of Bretton Woods in 1971, far from stopping inflation, unleashed a synchronized monetary surge.
Распад Bretton Woods в 1971 г., далеко не остановивший инфляцию, спустил синхронизированную валютную волну.
When a positive technological shock raises real wages, people will work more, causing output to surge.
Когда положительный технологический толчок поднимает реальную заработную плату, люди работают больше, резко увеличивая производительность.
When a positive technological shock raises real wages, people will work more, causing output to surge.
Когда положительный технологический толчок по нимает реальную заработную плату, люди работают больше, резко увеличивая производительность.
This is a key driving force in the sudden surge of refugees coming through that route.
Их бизнес интересы дуют в паруса кораблей с беженцами, отправляющихся в европейском направлении.
Brazil has seen a surge in the number of asylum seekers in the past few years.
Число ходатайств о предоставлении убежища в Бразилии резко возросло в последние несколько лет.
The hurricane brought with it a storm surge of over , which washed over the entire island.
Ураган вызвал штормовой нагон высотой более 4,6 м, который затопил весь остров.

 

Related searches : Saw A Surge - A Sudden Surge - Sees A Surge - See A Surge - Surge Control - Surge Drum - Compressor Surge - Surge Bin - Lightning Surge - Surge Margin - Surge Ahead - Price Surge - Current Surge