Перевод "advice on how" на русский язык:


  Словарь Английский-Русский

Advice - translation : Advice on how - translation :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Provide technical advice on how to best improve countries' capabilities
предоставить технические консультации по вопросу о том, как эффективнее всего расширить возможности стран
How dare you give such advice?
Послушайте, вы! Как вы смеете мне давать такие советы!
Tom gave Mary some advice on how to pass multiple choice tests.
Том подсказал Мэри, как проходить тесты с несколькими вариантами ответа.
A4.3.6.3.1 Provide appropriate advice on how to contain and clean up a spill.
c) снимать загрязненную одежду и защитное снаряжение перед входом в места приема пищи .
A10.2.6.3.1 Provide appropriate advice on how to contain and clean up a spill.
(б) методы предотвращения распространения
Advice on how the reviewed institution programme can improve quality in specified areas
Рекомендации по повышению качества в определенных областях
I'd like to have your advice on how to live comfortably without hard work.
Мне нужен твой совет по поводу того, как жить припеваючи и при этом не работать.
How did you do that, take her advice.
Как вы это сделаете, принять ее совет.
Advice will be provided on how to include employment considerations in assessments of environmental issues.
Будут подготовлены рекомендации относительно учета соображений, связанных с обеспечением занятости, при рассмотрении экологических вопросов.
So I'm just gonna give some advice on how to give the perfect TED Talk.
Поэтому я дам пару советов как прочитать идеальный доклад на TED.
Legal advice on targeting
Юридическое заключение по целеопределению
But is he the best source of advice on how to turn North Korea s economy around?
Но является ли он лучшим советчиком по вопросу, как улучшить экономику Северной Кореи?
The Department for Transport publishes advice on how to take account of the interdependence between schemes.
Министерство транспорта издает рекомендации относительно того, каким образом надлежит учитывать взаимозависимость между проектами.
Specific how to advice is what Kim wants from China.
Особенный совет как сделать... это то, что хочет получить Ким от Китая.
I'll act on your advice.
Я сделаю так, как ты посоветовал.
I acted on his advice.
Я поступил согласно его совету.
Advice on capacity building needs
А. Консультации по потребностям в области укрепления потенциала
Give advice on appropriate technology.
оказывать консультативные услуги по вопросам применения надлежащих технологий
Provide advice on education programmes
выносит рекомендации в отношении программ распространения знаний
Provide advice on education programmes
выносит рекомендации по учебным программам
Advice was also provided to diverse indigenous peoples' organizations on how to handle communications and human rights.
Advice was also provided to diverse indigenous peoples' organizations on how to handle communications and human rights.
Townes gave Gould advice on how to obtain a patent on his innovation, and agreed to act as a witness.
Таунс дал Гулду совет, как получить патент на его инновацию и согласился выступить в качестве свидетеля.
I will act on your advice.
Я буду действовать по вашему совету.
Call on us for advice anytime.
До свидания, мистер Грин.
So, how do we know what advice to take and what not?
Итак как мы знаем, какой Совет принять и какие нет?
But it might also take a toll on how the world reacts to America s fastest growing export unsolicited advice.
В то же время это может нанести тяжелый удар по тому, как мир отреагирует на быстро растущий экспорт Америки непрошеный совет.
The Council should give more detailed guidance to the expert committees on how to present their advice and recommendations.
Совету следует давать комитетам экспертов более конкретные указания насчет формы представления их заключений и рекомендаций.
7 11 February 1993 Research Advice on
государственных средств 7 11 февраля Исследовательское Консультации по
(a) Advice on itineraries, entitlements and fares
а) консультации по маршрутам, выплатам и стоимости проезда
Provide advice on human resources and training
выносит рекомендации в отношении людских ресурсов и обучения
Provide advice on human resources and training
выносит рекомендации по вопросам людских ресурсов и профессиональной подготовки
I wish therefore to seek your advice on the modalities of how such dialogue could be more fruitfully carried out.
Я хотел бы поэтому проконсультироваться с Вами по вопросу о том, как организовать такой диалог таким образом, чтобы он оказался более плодотворным.
Free advice isn't always good advice.
Бесплатный совет не всегда хороший совет.
We take this as down to earth but essential advice on how to deal with the challenge of multiple international courts.
Мы воспринимаем это как практический, но жизненно важный совет в отношении того, как реагировать на вызов существования множества международных судов.
In addition to specific technical expertise in drug problems, teachers are to be given advice on how to exert pedagogic influence.
Помимо конкретных технических знаний по связанным с наркотиками проблемам, преподавателям даются советы в том, как оказывать педагогическое воздействие.
UNDCP should be prepared to assist countries which required information and expert advice on how such a strategy could be formulated.
МПКНСООН следует быть готовой оказывать помощь странам, которым требуется информация и экспертные оценки при разработке подобной стратегии.
Advice to the government Privatisation strategy Irrigation extension and farmer services Energy saving strategy Management advice Provision of know how for mutual and investment funds Reform of the social security system Policy advice
Консультирование по вопросам менеджмента Предоставление ноухау совместным и инвестиционным фондам Реформа системы социального обеспечения Консультирование по вопросам управления
Acting on Levin's advice, Dolly started before daybreak.
Дарья Александровна по совету Левина выехала до зари.
Nobody asks the state for advice on this.
У государства никто не спрашивает.
UNDP is providing advice on the pension scheme.
По вопросам пенсионной системы консультационную помощь оказывает ПРООН.
V. ADVICE ON THE ADMINISTRATION OF THE FUND
V. КОНСУЛЬТИРОВАНИЕ ПО ВОПРОСАМ УПРАВЛЕНИЯ ФОНДОМ
And that's, on the whole, not bad advice.
И что есть, в целом, а не плохие советы.
I gave her advice on an idiotic script.
Дал ей совет в одном дурацком сценарии.
Advice.
Совет.
Advice.
Советами...

 

Related searches : Advice How - Give Advice How - Advice Of How - On How - On Advice From - Advice On Use - Advice On Handling - Act On Advice - On My Advice - On Site Advice - Advice On This - Hands-on Advice - Advice On Issues - Advice On Requirements