Перевод "alienation effect" на русский язык:


  Словарь Английский-Русский

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Some indifferent, some alienation.
Некоторые равнодушно, некоторые отчуждения.
Tackle actual or potential alienation in their own communities.
решать проблему фактического или потенциального отчуждения людей в их собственных общинах.
Otherwise it's bigamy, unfaithfulness, alienation of affection, corpus delicti.
Она обязана дать мне развод. В противном случае это будет расценено как двоеженство, неверность, предательство чувств, и вообще состав преступления.
Prejudice must make way for empathy, and alienation for respect.
Предрассудки должны уступить место эмпатии, а отчужденность уважению.
These photographs were born from a sense of frustration and alienation.
Эти фотографии рождены из чувства потерянности и отчуждения.
The Alienation of Reason A History of Positivist Thought , Doubleday, Garden City.
Kolakowski, L. The Alienation of Reason A History of Positivist Thought.
Indeed, exclusion, intellectual alienation and informational hegemony engendered contempt, hate and rejection.
непризнание других, являются отторжение, интеллектуальное отчуждение и опосредствованная гегемония.
The hope extinguishing cycle of alienation, joblessness and incarceration must be broken.
Убивающий всякую надежду цикл изоляции, безработицы и тюремного заключения должен быть нарушен.
Unique value effect Substitute awareness effect Difficult comparison effect
Эффект стоимостной уникальности Эффект осведомленности о заменителях
I'm not saying that they're the same thing, but the issue is industrial alienation and the issue of urban alienation I think are both very important issues in both of those painter's work.
Конечно, это разные (М) художники, но, думаю, для них обоих (М) важна тема индустриальной (М) отчужденности и (М) городского одиночества.
Such an approach to linguistic issues had merely increased the alienation of minority groups.
Подобный подход к языковым проблемам лишь усугубил отчуждение групп меньшинств.
Unfulfilled promises have the potential to destabilize the situation and exacerbate frustrations and alienation.
Невыполненные обещания могут дестабилизировать ситуацию и обострить чувство разочарования и отчужденности.
The end of apartheid should not lead to tribal or ethnic alienation in whatever form.
Конец апартеида не должен привести к той или иной племенной или этнической отчужденности.
The Committee also deprecated the continued alienation of land in colonial Territories for military installations.
Комитет также решительно выступил против продолжающегося отторжения земель в колониальных территориях под военные сооружения.
Total expenditure effect End benefit effect
Эффект сложности сравнения заменителей
Such a narrative is appealing because it feeds into the alienation that many young Muslims feel.
Такие рассказы привлекательны тем, что они вводят в состояние психоза, который переживают многие молодые мусульмане.
Nubians in Egypt suffered for long time from racism, alienation and neglection for their basic rights.
Нубийцы в Египте страдали в течение длительного времени от расизма, отчуждения и нарушения основных прав.
The result may be both disengagement and alienation of some groups from the criminal justice system.
Результатом может быть выключение и отчуждение определенных групп населения из сферы действия системы уголовного правосудия.
10. The Special Committee deprecates the continued alienation of land in colonial Territories for military installations.
10. Специальный комитет решительно выступает против продолжающегося отторжения земель в колониальных территориях для военных сооружений.
10. The General Assembly deprecates the continued alienation of land in colonial Territories for military installations.
10. Генеральная Ассамблея решительно выступает против продолжающегося отторжения земель в колониальных территориях для военных сооружений.
This real sense of alienation from the part of us that made a decision we regret.
Это настоящее чувство отчуждения от части себя, ответственной за принятие решения, о котором мы сожалеем.
Effect
Эффекты
Effect
Переключатель
Effect
Эффект
Effect
Затенение цвета
Effect
Цвет текста
The population of al Jawf in the north has a similar sense of political and economic alienation.
У населения аль Джавф на севере похожее чувство политического и экономического отчуждения.
Although there's nothing like Soviet oppression, the alienation between state and society resembles that of Soviet days.
И хотя сегодня ничего не напоминает притеснений советского периода, отчужденность между государством и обществом напоминает отчужденность советской эпохи.
They are a force for progress, a counterweight to alienation, and a defence against breakdown and disorder.
Они являются движущей силой прогресса, противовесом отчуждению и предохранителем от разложения и беспорядка.
effect relationships.
В сотрудничестве с главным
Substitution effect
Эффект замещения
No Effect
Нет
Text Effect
Эффекты текста
Transition effect
Эффект смены слайдов
Fade effect
Гладкость изображений
KWin Effect
Эффект диспетчера оконComment
Set Effect...
Настроить эффект...
No Effect
Нет
Effect Parameters
Параметры эффекта
Combobox effect
Включить эффекты GUI
Menu effect
Плавное исчезновение
End effect
Остановить эффект
Text Effect
Текстовые эффектыComment
Bounce effect
Звук отскока
Effect Properties
Свойства объекта

 

Related searches : Alienation From - Alienation Between - Parental Alienation - Land Alienation - Mental Alienation - Alienation Of Affection - Feeling Of Alienation - Alienation Of Assets - Sense Of Alienation - Alienation Of Shares - Alienation Of Property - Alienation From Nature