Перевод "an agreed" на русский язык:
Словарь Английский-Русский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
So, as agreed? In an hour? | Ну что, как договорились, через час? |
He agreed to give us an interview. | Он согласился дать нам интервью. |
They agreed to give us an interview. | Они согласились дать нам интервью. |
(a) Developing an agreed definition of adaptation | а) выработать согласованное определение термина quot адаптация quot |
(d) Will result in an intergovernmentally agreed outcome | d) будет иметь своим результатом принятие согласованного на межправительственном уровне итогового документа |
An agreed upon way to interpret this statement. | Установленный способ интерпретировать это выражение. |
New Zealand has agreed to admit an annual quota. | Австралия, как сообщается, |
We all agreed that it was not an agenda item but an issue. | Мы все согласились, что это не пункт повестки дня, а вопрос. |
To defuse an electoral fight with his rival, Schroeder agreed. | Не желая обострять предвыборную борьбу с соперником, Шредер согласился. |
We all agreed that we did not have an agenda. | Все согласились с тем, что нам не удалось согласовать повестку дня. |
The elements of an interim Constitution have also been agreed. | Согласованы также элементы временной конституции. |
Israel and Hamas agreed to an open ended truce last Tuesday. | Израиль и Хамас согласились на бессрочное перемирие в прошлый вторник. |
Our ultimate goal remains an agreed solution between the two parties. | Нашей конечной целью остается согласование позиций сторон. |
A provisional constitution and an electoral law were also agreed upon. | Кроме того, были согласованы временная конституция и закон о выборах. |
(I readily agreed, since an unanswerable question is a waste of time.) | (Я с готовностью согласился, т.к. задавать вопрос, на который не будет ответа, пустая потеря времени.) |
an agreed, negotiated framework mapping the common interests of the two countries | 1. Согласованная в ходе переговоров структура, выражающая общие интересы двух стран |
But the family agreed to exhume the body and have an autopsy. | Однако семья согласилась на эксгумацию и аутопсию тела. |
Settlement of a dispute by an arbitrator previously agreed by the parties. | Термин, относящийся как к суду, так и к арбитражу. |
(c) An agreed national strategy for HIV AIDS prevention and care in prison settings in 10 selected countries agreed and under implementation | с) выработка и осуществление согласованной национальной стратегии профилактики ВИЧ СПИДа и медико социальной помощи в местах лишения свободы в 10 отобранных странах |
By this time, an attempt will have been made to place an agreed value on each item. | К этому времени должна быть согласована стоимость каждого предмета. |
Agreed. | Согласна. |
Agreed. | Согласен. |
agreed | согласован |
Agreed? | Согласны? |
Agreed? | Так, что ли? |
Agreed! | Согласилась! |
Agreed? | Согласен? |
Agreed. | Договорились. |
Agreed! | Договорились |
Agreed? | font color e1e1e1 Согласны? |
Agreed. | Согласны. |
Agreed! | Согласны! |
Agreed! | Согласны. |
Agreed. | Ладно. Порядок. |
In addition, they agreed to speed up the feasibility study for an FTA. | Кроме того, они договорились ускорить технико экономическое обоснование FTA. |
UNHCR agreed with the Board's recommendation to implement an appropriate customer documentation database. | УВКБ согласилось с рекомендацией Комиссии создать надлежащую базу данных по документации клиентов. |
Finally, he agreed that the Travellers should be recognized as an ethnic minority. | И наконец, он согласен с тем, что тревеллеров следует признать в качестве этнического меньшинства. |
An agreed modus vivendi in United Nations protected area zones should be achieved. | В зонах, находящихся под защитой Организации Объединенных Наций, необходимо достичь временного соглашения. |
And that's why we have to have an agreed upon order of operations. | Это совершенно недопустимо. И поэтому у нас есть установленный порядок действий. |
Kurt, did you know that Illyana had agreed to be an organ donor? | Курт, вы знали, что Илиана дала согласие быть донором органов. |
And Mr. Milliken agreed, and Dr. Robicsek agreed. | Мистер Милликен дал добро, и доктор Робичек тоже согласился. |
quot Except where the parties decide on an extension, the commission shall conclude its work within an agreed period. | За исключением случаев, когда стороны договариваются о продлении сроков, комиссия завершает свою деятельность в течение согласованного периода. |
Following a programming visit in early May, an Indicative Programme and an Action Programme were drawn up and agreed. | После состоявшегося в начале мая визита, посвященного планированию деятельности, были разработаны и одобрены Индикативная программа и Программа действий. |
Knight agreed that it was an appeal to passion, and Callahan overruled the motion. | Найт согласился, что призыв к страстям имел место и Каллахан отменил ходатайство. |
An agreed definition of terrorism would provide clarity and help better ensure human rights. | Согласованное определение терроризма прояснит вопрос и позволит более эффективно обеспечить права человека. |
Related searches : Finally Agreed - Internationally Agreed - Widely Agreed - Are Agreed - Agreed Price - Generally Agreed - Agreed Form - Specifically Agreed - She Agreed - Agreed Value - Once Agreed - Agreed Contract - Agreed Date