Перевод "arising by law" на русский язык:


  Словарь Английский-Русский

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

CONSEQUENCES ARISING OUT OF ACTS NOT PROHIBITED BY LAW . 43
ЗА ВРЕДНЫЕ ПОСЛЕДСТВИЯ ДЕЙСТВИЙ, НЕ ЗАПРЕЩЕННЫХ МЕЖДУНАРОДНЫМ ПРАВОМ . 47
Fragmentation of international law difficulties arising from the diversification and expansion of international law.
Ответственность международных организаций.
(a) Study Group on Fragmentation of international law difficulties arising from the diversification and expansion of international law
г н Гийом Памбу Чивунда (Габон)
71. The topic of international liability for injurious consequences arising out of acts not prohibited by international law was most interesting from the standpoint of environmental law.
71. Тема международной ответственности за вредные последствия действий, не запрещенных международным правом, является наиболее интересным аспектом работы Комиссии с точки зрения права окружающей среды.
1. The mutual rights and obligations of the assignor and the assignee arising from their agreement are governed by the law chosen by them.
1. Взаимные права и обязательства цедента и цессионария, возникающие из договоренности между ними, регулируются избранным ими правом.
So, thoughts arising by themselves ...nothing at all.
Мысли возникают сами по себе... вот и всё.
Report of the Study Group on Fragmentation of International Law Difficulties arising from the Diversification and Expansion of International Law
Доклад Исследовательской группы по фрагментации международного права трудности, обусловленные диверсификацией и расширением сферы охвата международного права
According to the law, foreigners are guaranteed the rights arising from generally recognised norms of international law and international customs.
В соответствии с законом иностранцам гарантированы права, вытекающие из общепризнанных норм международного права и международных обычаев.
Chapter III relates to the topic quot International liability for injurious consequences arising out of acts not prohibited by international law quot .
Глава III касается темы quot Международная ответственность за вредные последствия действий, не запрещенных международным правом quot .
(e) The completion by its Study Group of the report and the conclusions on the topic Fragmentation of international law difficulties arising from diversification and expansion of international law
e) завершение ее Исследовательской группой работы над докладом и выводами по теме Фрагментация международного права трудности, обусловленные диверсификацией и расширением сферы охвата международного права
It was agreed that, in the absence of a choice of law by the parties, their mutual rights and obligations arising from the security agreement should be governed by the law governing the security agreement.
Было решено, что в отсутствие выбора законодательства сторонами их взаимные права и обязательства, возникающие из соглашения об обеспечении, должны регулироваться законодательством, регулирующим соглашение об обеспечении.
Policy discussion arising from EFSOS analysis Analytical work arising from needs identified by EFSOS Preparation for future outlook studies
Обсуждение вопросов политики на основе результатов анализа ПИЛСЕ
2. quot Settlement of disputes arising under the Law of the Sea Convention quot , 69, American Journal of International Law, 798 (1976)
2. quot Settlement of disputes arising under the Law of the Sea Convention quot , 69, American Journal of International Law 798 (1976).
International liability for injurious consequences arising out of acts not prohibited by international law (International liability in case of loss from transboundary hazardous activities)
Международная ответственность за вредные последствия действий, не запрещенных международным правом (международная ответственность в случае ущерба от трансграничного вреда, причиненного в результате опасных видов деятельности)
Chapter VII (International liability for injurious consequences arising out of acts not prohibited by international law) contained the text of the eight draft principles.
Глава VII доклада (Международная ответственность за вредные последствия действий, не запрещенных международным правом) включает тексты проектов восьми принципов.
In his delegation's view, there were three aspects to the issue of transboundary harm arising out of hazardous activities not prohibited by international law.
По мнению оратора, вопрос о трансграничном ущербе в результате опасных видов деятельности, не запрещенных международным правом, имеет три аспекта.
31. In addition to the obligations arising from conventional international law, the Sudan is also bound to respect the standards of international customary law.
31. Помимо обязательств,вытекающих из международного права договоров, Судан обязан также соблюдать нормы международного обычного права.
17. In addition to the obligations arising from conventional international law, the Sudan is also bound to respect the standards of international customary law.
17. Помимо обязательств, вытекающих из международного права договоров, Судан обязан также соблюдать нормы международного обычного права.
1. This chapter applies to the international responsibility which is entailed by a serious breach by a State of an obligation arising under a peremptory norm of general international law.
1. Настоящая глава применяется к международной ответственности, которую влечет за собой серьезное нарушение государством обязательства, вытекающего из императивной нормы общего международного права.
(b) would not involve a breach of an obligation arising from a peremptory norm of general international law
b) не повлечет за собой нарушения обязательства, вытекающего из императивной нормы общего международного права
By law?
По закону?
It's arising as, 'Oh yeah,' arising as confusion, 'Oh no, I'm confused.'
Он приходит в виде чувства, что вы запутались. О нет, я так запуталась...
To the extent that this Law conflicts with an obligation of this State under or arising out of any
Если настоящий Закон вступает в коллизию с обязательством данного государства, предусмотренным или обусловленным любым
2. In the absence of a choice of law by the assignor and the assignee, their mutual rights and obligations arising from their agreement are governed by the law of the State with which the contract of assignment is most closely connected.
2. В отсутствие выбора права цедентом и цессионарием их взаимные права и обязательства, возникающие из договоренности между ними, регулируются правом государства, с которым наиболее тесно связан договор уступки.
It is based on obligations as Members of the United Nations, rather than on obligations arising under international law generally.
Эта функция базируется на обязательствах членов Организации Объединенных Наций, а не на обязательствах, вытекающих из международного права в целом.
Matters requiring action by the Board arising from or related to reports and
из докладов и деятельности его вспомогательных органов
By law, maybe.
По закону, да.
Just by law!
Только по закону!
Another goal defined by the Charter was to establish conditions under which justice and respect for the obligations arising from treaties and other sources of international law can be maintained .
Еще одна цель, зафиксированная в Уставе, состоит в том, чтобы создать условия, при которых могут соблюдаться справедливость и уважение к обязательствам, вытекающим из договоров и других источников международного права .
Matters arising ECE TRADE 360
Возникающие вопросы ECE TRADE 360
Recommendations arising from this evaluation
Рекомендации по итогам оценки
Convention arising from the Aerial
возникшие в связи с воздушным инцидентом в
Losses arising from 1992 1993
Причина убытков 1992 год 1993 год
Losses arising from 1992 1993
Причина убытков 1992 год 1993 год
We now see cruel dissensions arising among peoples that were previously bound by brotherhood.
Сейчас мы наблюдаем возникновение жестоких проявлений вражды между народами, которые прежде связывали братские узы.
The International Tribunal for the Law of the Sea (ITLOS) is an international judicial body established by the United Nations Convention on the Law of the Sea to adjudicate disputes arising out of the interpretation and application of the Convention.
Международный трибунал по морскому праву (МТМП) является независимым международным судебным органом, учрежденным Конвенцией Организации Объединенных Наций по морскому праву для урегулирования споров, вытекающих из толкования и применения Конвенции.
Such situations are governed not by international humanitarian law, but by international human rights law, domestic law and, perhaps, international criminal law.
Такие ситуации регулируются не только международным гуманитарным правом, но и международным правом прав человека, внутренним правом, а возможно, и международным уголовным правом.
The International Tribunal for the Law of the Sea has been active as an independent judicial body established by the Convention to adjudicate disputes arising out of its interpretation or application.
Международный трибунал по морскому праву ведет активную работу как независимый судебный орган, учрежденный Конвенцией для улаживания споров, возникающих в связи с ее толкованием или применением.
(a) Disputes arising out of contracts or other disputes of a private law character, to which the United Nations is a party
а) споров, возникающих в связи с контрактами, или других споров по вопросам частного права, в которых Объединенные Нации являются стороной
It's protected by law.
Это собственность, и она защищена законом.
Hate him by law.
Ненавижу его по закону.
Atoy allowed by law!
Игрушка разрешена законом.
Difficulties arising from non payment of contributions have been pointed out by the Secretary General.
13. Генеральный секретарь неоднократно указывал на трудности, связанные с невыплатой взносов.
It unfortunately also illustrates some of the drawbacks arising from non payment by Member States.
К сожалению, он также свидетельствует о ряде недостатков, возникающих в том случае, когда государства члены не выплачивают свои взносы.
Similar frictions are arising with Chile.
Такие же трения возникают и с Чили.

 

Related searches : Arising By Statute - By Law - By Eu Law - Obligation By Law - Must By Law - By State Law - Preferred By Law - Accepted By Law - Duty By Law - Disqualified By Law - Permissible By Law - Backed By Law - Assigned By Law - Responsible By Law