Перевод "as easy as" на русский язык:


  Словарь Английский-Русский

As easy as - translation : Easy - translation :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

As easy as that?
Так просто?
It's as easy as pie.
Это проще пареной репы.
It's as easy as ABC.
Это просто как дважды два.
It isn't as easy as that.
Не выйдет.
This isn't as easy as it looks.
Это не так легко, как кажется.
It's not as easy as people think.
Это не так легко, как люди думают.
It's not as easy as you think.
Это не так просто, как ты думаешь.
It's not as easy as you think.
Это не так просто, как вы думаете.
It's not as easy as it looks.
Это не так просто, как кажется.
It wasn't as easy as I thought.
Это было не так просто, как я думал.
It's as easy as pie for Tom.
Для Тома это проще пареной репы.
It's as easy as editing a document.
Это не сложнее, чем редактировать текстовый файл.
It's not as easy as you think!
Это не так просто, как ты думаешь!
It isn't as easy as all that.
А вот и нет. Это не такто просто.
That broke as easy as you will.
Ты сломаешься так же легко, как и это.
It was not as easy as it seemed.
Это было не так легко, как мне вначале казалось.
This book isn't as easy as that one.
Эта книга не такая лёгкая, как та.
It's as easy as falling off a log.
Да это и ежу понятно.
It's as easy as falling off a log.
Ежу понятно.
This job isn't as easy as it looks.
Эта работа не так проста, как кажется.
Doing that will be as easy as pie.
Сделать это будет как пареная репа.
It's not as easy as it may look.
Это не так просто, как кажется.
But it wasn't as easy as I thought.
Но всё оказалось намного сложнее, чем я думал.
I wish it were as easy as that.
Как бы я хотела, чтобы все было так просто.
Nor as easy to cheat.
И не так просто обмануть.
This book is not as easy as that one.
Эта книга не такая лёгкая, как та.
I know it's not as easy as it looks.
Я знаю, это не так легко, как кажется.
I know it's not as easy as it looks.
Знаю, это не так легко, как кажется.
It's just as easy as falling off a log.
Это же проще пареной репы.
This one is not as easy.
Ну а здесь не так просто.
Why, this is just as easy...
Все проще простого.
It wasn't as easy as I thought it would be.
Это было не так просто, как я думал.
It won't be as easy to do as you think.
Это будет не так просто сделать, как ты думаешь.
It won't be as easy to do as you think.
Это будет не так просто сделать, как вы думаете.
It wasn't as easy to do that as I expected.
Это было не так просто сделать, как я ожидал.
It wasn't as easy to do that as I expected.
Это было не так легко сделать, как я ожидал.
Writing is not actually as easy as that for me.
Писательство на самом деле даётся мне не так легко.
And in fact, decryption is just as easy as encryption.
На самом деле расшифровка такой же простой процесс как шифрование.
And it's as easy as shooting fish in a barrel.
Слишком просто! Как с горки катиться.
Well, online dating is not as easy as it looks.
Знакомиться онлайн не так просто.
Translating is not nearly as easy as many people might think.
Перевод вовсе не такое лёгкое занятие, как многим кажется.
But this isn't as easy as she wants it to be.
Не ест свинину и молится 5 раз в день.
Now it's almost as easy as switching to another virtual desktop.
Теперь это почти так же просто, как и переключение между виртуальными рабочими столами.
The job of a driver is not as easy as it looks.
Работа водителя не такая легкая, как кажется.
Tom didn't expect the test to be as easy as it was.
Том не ожидал, что тест окажется настолько лёгким.

 

Related searches : Easy As - Just As Easy - Easy As Pie - Easy As That - Not As Easy - As As - As - As Far As - As Long As - As Freely As - Not As As - As Amazing As - As As Result - As Dense As