Перевод "assuage concerns" на русский язык:


  Словарь Английский-Русский

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

This medicine will assuage the pain.
Это лекарство смягчит боль.
Timor Leste's Vice Minister for Foreign Affairs and Cooperation Roberto Sarmento de Oliveira Soares sought to assuage the concerns of Timorese workers in the UK.
Вице министр международных отношений и сотрудничества Тимор Лешти Роберто Сарменто де Оливьера Соарес пытался успокоить работающих в Великобритании тиморцев.
The first step is to assuage Iran s feeling of being besieged.
Первый шаг заключается в том, чтобы смягчить осадное положение Ирана.
His reasoning, however, did little to assuage the fears of the ministry's critics.
Его обоснования, однако, не смогли успокоить страхи критиков министерства.
And can anything be done or undone to assuage their vindictiveness and violence?
И можно ли что либо сделать  или не сделать  для того, чтобы умиротворить их, смягчить их жажду мести и насилия?
This is not, of course, the first time in history that credit expansion has been used to assuage the concerns of a group that is being left behind, nor will it be the last.
Конечно, это не первый раз в истории, когда расширение кредитования было использовано для успокоения озабоченности группы, оставленной без внимания, и не будет последним.
But as Weibo user Xue Hanbo pointed out, this failed to assuage people's fears
Но, как отметил пользователь Weibo Хью Ханбо, это не успокоило людей
As usual, Japan's government reacted meekly, offering superficial complaints about China to assuage domestic displeasure.
Как обычно японское правительство отреагировало поверхностными жалобами в адрес Китая, чтобы смягчить недовольство общественности.
Believe me when I say I don't have time to assuage your ego right now.
Пожалуйста, поверьте. Мне сейчас не до того, чтобы тешить ваше самолюбие.
Like Hollande, she has to assuage public fear by talking tough and promising more military action.
Как и Олланд, ей приходится успокаивать общественный страх путем повышенных тонов и обещаний больших военных действий.
In the meantime, a major effort must be launched to assuage the concerns of Iran s neighbors, several of which will be tempted to hedge their bets against Iran s potential breakout in 15 years by pursuing nuclear programs of their own.
В то же время, значительные усилия должны быть запущены, чтобы развеять опасения соседей Ирана, некоторые из которых будут склонны не рисковать потенциальным прорывом Ирана в ядерной сфере через 15 лет, путем осуществления собственной ядерной программы.
Deaton suggests that far too often, Western aid serves to assuage donors guilt rather than improve recipients plight.
Дитон примечает, что слишком часто помощь со стороны Запада подразумевает собой более успокоение донорской вины, нежели чем добрую волю для улучшения тяжелого состояния получателя.
Agricultural concerns
и т.д.
Environmental concerns
Природоохранные соображения
Common concerns
Общие задачи...
It concerns ...
Это касается...
The Doha Round was supposed to make agriculture the centerpiece of negotiations to assuage the deep frustrations of developing countries.
Сельское хозяйство должно было стать основным предметом переговоров во время раунда в Дохе, чтобы уменьшить глубокое разочарование развивающихся стран.
A mere statement by the US that it has no intention to press this military advantage will not assuage China s fears.
Простое заявление США о том, что они не имеют намерений использовать данное военное преимущество, не развеет опасения Китая.
One concerns growth.
Один касается темпов экономического роста.
This concerns you.
Это касается вас.
Financial concerns exist
Финансовые сложности
Concerns expressed included
В числе аспектов, вызывающих обеспокоенность, было упомянуто следующее
Major global concerns
А. Основные глобальные проблемы
3. Special concerns
3. Особые проблемы
1 national concerns.
ВСЕГО
It concerns Daisy.
Это касается Дэйзи.
Perhaps to assuage political fears and considerations of international law any plebiscite in the Kurdish region should, initially, have only a consultative status.
Возможно, чтобы смягчить политические опасения и учесть соображения международного права, такой плебисцит стоит наделить консультативным статусом.
We share these concerns.
Мы разделяем данные опасения.
Freeman cited graft concerns
Freeman высказал беспокойство в связи со взяточничеством
War concerns us all.
Война касается всех нас.
I understand your concerns.
Я понимаю вашу озабоченность.
I understand your concerns.
Я понимаю твоё беспокойство.
This directly concerns Tom.
Это напрямую касается Тома.
This directly concerns you.
Это напрямую тебя касается.
This directly concerns you.
Это напрямую вас касается.
This directly concerns them.
Это напрямую их касается.
This directly concerns him.
Это напрямую его касается.
This directly concerns her.
Это напрямую её касается.
Expresses grave concerns at
выражает серьезную обеспокоенность
Discussion of major concerns
Обсуждение основных проблем
Security concerns (unless controlled)
Проблемы безопасности (пока не поддающиеся контролю)
Remaining questions and concerns
Прочие вопросы и озабоченности.
Other concerns and challenges
Прочие проблемы и задачи
C. Benefits and concerns
С. Выгоды и озабоченности
We have some concerns.
У нас есть некоторые опасения.

 

Related searches : Assuage Guilt - Compliance Concerns - Some Concerns - Concerns For - Career Concerns - Meet Concerns - Alleviate Concerns - Amid Concerns - Competition Concerns - Concerns Regarding - Operational Concerns - Practical Concerns