Перевод "at our heart" на русский язык:
Словарь Английский-Русский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
And at the heart of our challenges (Applause) | И наша задача, по сути, ... (Аплодисменты) |
And at the heart of our challenges At the heart of the challenge is to reconstitute our sense of ability and of intelligence. | И наша задача, по сути, И проблема, по существу, в том, чтобы восстановить в человеке чувство одарённости и понимания. |
There is a strong will at the heart of our Organization. | В основе нашей Организации сильная воля. |
We cannot believe that they have our best interests at heart. | Нам нельзя верить, что они защищают наши интересы. |
All of those issues are at the very heart of our policies. | Все эти вопросы являются центральными для нашей политики. |
Let's know our own heart. | Давайте будем знать наш собственный ум. |
It tears our heart out. | У нас сердце разрывается. |
Effective multilateralism, with the United Nations at its heart, should guide our effort. | В своих усилиях мы должны руководствоваться эффективной многосторонностью, центром которой является Организация Объединенных Наций. |
because if our heart condemns us, God is greater than our heart, and knows all things. | ибо если сердце наше осуждает нас, то кольми паче Бог , потому что Бог больше сердца нашего и знает все. |
For if our heart condemn us, God is greater than our heart, and knoweth all things. | ибо если сердце наше осуждает нас, то кольми паче Бог , потому что Бог больше сердца нашего и знает все. |
Bayamón at heart | Баямон в сердце |
They have increased our potential for striking at the heart of organized drug crime. | Они способствовали повышению нашего потенциала по борьбе с основными представителями преступного наркобизнеса. |
Its spirit will guide our heart, | Ее дух будет направлять наше сердце, |
These are valves in our heart. | В сердце есть клапаны. |
Poverty and the decreasing living standards of the majority of our people are at the heart of our problems. | Нищета и падение уровня жизни большинства нашего населения лежат в основе всех наших проблем. |
I'm young at heart. | В душе я молод. |
I'm alright at heart. | В корне хороший. |
At heart, he decides. | Робер должен решить. |
And compassion arise in our heart and when compassion arise in our heart we can forget, we can forgive. | И сострадание возникают в нашем сердце и когда сострадание возникает в нашем сердце, мы можем забыть, мы можем простить. |
So this is our heart space there. | И так, вот здесь наше сердце. |
These are the chambers of our heart. | Это камеры сердца. |
Our mouth is open to you, Corinthians. Our heart is enlarged. | Уста наши отверсты к вам, Коринфяне, сердце нашерасширено. |
Those elements democratization, widening the membership and working methods are at the heart of our debate. | Эти элементы демократизация, расширение членского состава и улучшение методов работы находятся в центре нашей дискуссии. |
At the heart of the challenge is to reconstitute our sense of ability and of intelligence. | И проблема, по существу, в том, чтобы восстановить в человеке чувство одарённости и понимания. |
Our sculpture already shaped well as a heart. | Наша скульптурка уже приобретаем форму сердечка. |
He is young at heart. | Он молод душой. |
He is kind at heart. | У него доброе сердце. |
He is kind at heart. | Он добросердечен. |
He is kind at heart. | Он добросердечный человек. |
Tom is young at heart. | Том молод сердцем. |
ROMEO Good heart, at what? | РОМЕО доброе сердце, на что? |
I aim at her heart... | На этот раз в сердце! |
I aim at her heart! | На этот раз в сердце! |
I'm aiming at your heart... | Я целюсь в твое сердце. |
I'm sick at heart, Lyubava. | Ох, горько мне, Любавушка. |
A wise man's heart is at his right hand, but a fool's heart at his left. | Сердце мудрого на правую сторону, а сердце глупого на левую. |
A wise man's heart is at his right hand but a fool's heart at his left. | Сердце мудрого на правую сторону, а сердце глупого на левую. |
These twin forces lie at the heart of the challenges, not only to our national Governments, but also to all our international institutions. | Эти две силы лежат в основе вызовов, которые стоят не только перед нашими национальными правительствами, но также перед всеми нашими международными институтами. |
The joy of our heart is ceased Our dance is turned into mourning. | Прекратилась радость сердца нашего хороводы наши обратились в сетование. |
For this our heart is faint For these things our eyes are dim | От сего то изнывает сердце наше от сего померкли глаза наши. |
The joy of our heart is ceased our dance is turned into mourning. | Прекратилась радость сердца нашего хороводы наши обратились в сетование. |
For this our heart is faint for these things our eyes are dim. | От сего то изнывает сердце наше от сего померкли глаза наши. |
O ye Corinthians, our mouth is open unto you, our heart is enlarged. | Уста наши отверсты к вам, Коринфяне, сердце нашерасширено. |
Our heart breaks to hear about this, he added. | Эта новость разбивает нам сердце , добавил он. |
Heart is what drives us and determines our fate. | Сердце вот что ведет нас и определяет нашу судьбу. |
Related searches : At Heart - At Our - Kids At Heart - Entrepreneur At Heart - Green At Heart - Close At Heart - Keep At Heart - Pure At Heart - Artist At Heart - Rebel At Heart - Sick At Heart - Faint At Heart - Have At Heart - Interest At Heart