Перевод "at the invitation" на русский язык:


  Словарь Английский-Русский

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Parties participating at the invitation of the Committee
В. Стороны, участвующие в работе совещания по приглашению Комитета
At my host's invitation, I inspected the ship.
Наш хозяин пригласил меня осмотреть судно.
An Invitation to the White House At Home with History.
An Invitation to the White House At Home with History.
At the invitation of the Chairman, Ms. Basinet took a place at the petitioners' table.
По приглашению Председателя г жа Басинет занимает место за столом петиционеров.
At the invitation of the Chairman, Mr. Lewis took a place at the petitioners' table.
По приглашению Председателя место за столом для петиционеров занимает г н Льюис.
At the invitation of the Chairman, Mr. Vernet took a place at the petitioners' table.
По приглашению Председателя место за столом для петиционеров занимает г н Вернет.
At the invitation of the Chairman, Mr. Corbin took a place at the Committee table.
По приглашению Председателя гн Корбин занимает место за столом Комитета.
50. At the invitation of the Chairman, Ms. Paola took a place at the table.
50. По приглашению Председателя г жа Паоло занимает место за столом петиционеров.
And I'm coming here from Baghdad at the invitation of the Emir.
И приехал сюда из Багдада по приглашению самого эмира.
At the invitation of the Chairperson, the delegation of Mauritius took places at the Committee table.
По приглашению Председателя делегация Маврикия занимает места за столом Комитета.
At the invitation of the Chairperson, the delegation of Greece took places at the Committee table.
По приглашению Председателя делегация Греции занимает место за столом Комитета.
At the invitation of the Chairperson, the delegation of Paraguay took places at the Committee table.
По приглашению Председателя члены делегации Парагвая занимают место за столом Комитета.
At the invitation of the Chairperson, the representatives of Benin took places at the Committee table.
По приглашению Председателя представители Бенина занимают места за столом Комитета.
At the invitation of the Chairperson, the delegation of Turkey took places at the Committee table.
По приглашению Председателя члены делегации Турции занимают места за столом Комитета.
At the invitation of the Chairperson, the delegation of Samoa took places at the Committee table.
По приглашению Председателя делегация Самоа занимает места за столом Комитета.
At the invitation of the Chairperson, the delegation of Paraguay took places at the Committee table.
По приглашению Председателя делегация Парагвая занимает места за столом Комитета.
At the invitation of the Chairperson, the representatives of Ireland took places at the Committee table.
По приглашению Председателя представители Ирландии занимают места за столом Комитета.
At the invitation of the Chairperson, the representatives of Israel took places at the Committee table.
По приглашению Председателя место за столом Комитета занимают представители Израиля.
At the invitation of the Chairperson, the delegation of Italy took places at the Committee table.
По приглашению Председателя делегация Италии занимает места за столом Комитета.
At the invitation of the Chairperson, the delegation of Gabon took places at the Committee table.
По приглашению Председателя члены делегации Габона занимают места за столом Комитета.
At the invitation of the Chairperson, the delegation of Uzbekistan took places at the Committee table.
По приглашению Председателя делегация Узбекистана занимает места за столом Комитета.
At the invitation of the Chairperson, the delegation of Croatia took places at the Committee table.
По приглашению Председателя делегация Хорватии занимает места за столом Комитета.
At the invitation of the Chairperson, the delegation of Algeria took places at the Committee table.
По приглашению Председателя члены делегации Алжира занимают место за столом Комитета.
Invitation
DCC
Invitation
Приглашение
Invitation.
Приглашение.
At the invitation of the President, Mr. Adeniji (Nigeria) took a seat at the Council table.
По приглашению Председателя г н Адениджи (Нигерия) занимает место за столом Совета.
At the invitation of the President, Mr. Assaf (Lebanon), took a seat at the Council table.
По приглашению Председателя г н Ассаф (Ливан) занимает место за столом Совета.
At the invitation of the President, Mr. Sumaida'ie (Iraq) took a seat at the Council table.
По приглашению Председателя г н Сумайди (Ирак) занимает место за столом Совета.
At the invitation of the Chairman, Mr. Kryzkanivsky (Ukraine) took a seat at the Committee table.
По приглашению Председателя г н Крызканивский (Украина) занимает место за столом Комитета.
At the invitation of the Chairman, Mr. Chitaia (Georgia) took a seat at the Committee table.
По приглашению Председателя г н Читая (Грузия) занимает место за столом Комитета.
At the invitation of the President, Mr. Abdelaziz (Egypt) took a seat at the Council table.
По приглашению Председателя г н Абдель Азиз (Египет) занимает место за столом Совета.
At the invitation of the President, Mr. Kaladze (Georgia) took a seat at the Council table.
По приглашению Председателя г н Каладзе (Грузия) занимает место за столом Совета.
At the invitation of the President, Mr. Sumaida'ie (Iraq) took a seat at the Council table.
По приглашению Председателя г н Ас Сумайди (Ирак) занимает место за столом Совета.
At the invitation of the President, Mr. Assaf (Lebanon) took a seat at the Council table.
По приглашению Председателя г н Ассаф (Ливан) занимает место за столом Совета.
At the invitation of the President, Mr. Chitaia (Georgia) took a seat at the Council table.
По приглашению представителя г н Читая (Грузия) занимает место за столом Совета.
At the invitation of the President, Mr. Nkingiye (Burundi) took a seat at the Council table.
По приглашению Председателя г н Нкингийе, Бурунди, занимает место за столом Совета.
At the invitation of the President, Mrs. Batumubwira (Burundi) took a seat at the Council table.
По приглашению Председателя г жа Антуанетта Батумубвира (Бурунди) занимает место за столом Совета.
At the invitation of the President, Mr. Sumaida'ie (Iraq) took a seat at the Council table.
По приглашению Председателя г н ас Сумайди (Ирак) занимает место за столом Совета.
At the invitation of the President, Mrs. Barghouti (Palestine) took a seat at the Council table.
По приглашению Председателя г жа Баргути (Палестина) занимает место за столом Совета.
At the invitation of the Chairman, Ms. Ebbi (COREFASA) took a place at the petitioners' table.
По приглашению Председателя место за столом петиционеров занимает г жа Эбби (КОРЕФАСА).
At the invitation of the President, Mr. Jenie (Indonesia) took a seat at the Council table.
По приглашению Председателя г н Джени (Индонезия) занимает место за столом Совета.
At the invitation of the President, Mr. Nkingiye (Burundi) took a seat at the Council table.
По приглашению Председателя г н Нкингийе (Бурунди) занимает место за столом Совета.
At the invitation of the President, Mr. Malhotra (India) took a seat at the Council table.
По приглашению Председателя, г н Малхотра (Индия) занимает место за столом Совета.
At the invitation of the President, Mr. Kiganahe (Burundi) took a seat at the Council table.
По приглашению Председателя г н Дидас Киганаэ (Бурунди) занимает место за столом Совета.

 

Related searches : Sent The Invitation - Declined The Invitation - Here The Invitation - Follow The Invitation - Extending The Invitation - Accepted The Invitation - Pass The Invitation - The Invitation Stands - Confirmed The Invitation - Declining The Invitation