Перевод "back to business" на русский язык:
Словарь Английский-Русский
Back - translation : Back to business - translation : Business - translation :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Let's get back to business. | Вернёмся к делу. |
Let's get back to business. | Вернемся к делу. |
We're back in business. | Мы снова в деле. |
Time to Get Back to Business on Doha | Пора заняться делом в Дохе |
Our objective is to see the Conference on Disarmament back in business, real business. | Наша цель заключается в том, чтобы Конференция по разоружению вернулась к реальной работе. |
They want to plow it back into the business and make the business grow. | Они вкладывают свою прибыль снова в бизнесс для того, чтобы бизнесс рос и развивался дальше. |
Tom moved back to Boston to take over his father's business. | Том переехал обратно в Бостон, чтобы принять руководство делом своего отца. |
If you ever want to come back to the newspaper business | И если решишь вернуться... |
Some business competitors don't want me to get back to America. | Деловые конкуренты хотят помешать мне вернуться в Америку. |
No, I'm back for some family business. | По семейным обстоятельствам. |
I guess local retailers are trying to get my business back. | Думаю, местные коммерсанты пытаются возобновить сотрудничество со мной. |
Okay, got the tranny. We're back in business. | Инсталирахме трансмисията! |
BRUSSELS The International Monetary Fund is back in business. | БРЮССЕЛЬ Международный валютный фонд снова в деле. |
Microsoft s advantage, and its business model, goes back to another protracted legal struggle. | Преимущество Microsoft и его бизнес модель, возвращаются к еще одной затяжной юридической тяжбе. |
And I get to come back to Nagasaki again next week for a business trip! | На следующей неделе вернусь в Нагасаки в командировку! |
Tom stopped in Boston on his way back from a business trip to Australia. | Том сделал остановку в Бостоне на обратном пути из Австралии, куда он ездил в деловую поездку. |
You have set the son in law business back 50 years. | А вот твоему зятю придётся начинать с нуля. |
Now that you are back, he will have no cause to complain of bad business. | Вы вернулись, значит, дела у него пойдут гораздо лучше. |
Likewise, many other European banks are cutting back their overseas business sharply. | Кроме того, многие другие европейские банки очень резко сокращают свой зарубежный бизнес. |
He seems to retire from and then get back into show business repeatedly throughout his career. | Если в этой дисциплине побеждали спортсмены из США, он мог получить бесплатный Красти Бургер. |
Most large manufacturers have ties to the business that reach back to the end of the 19th century. | Большинство крупных производителей связаны с бизнесом ещё с конца XIX века. |
Why don't you mind your own business and climb back up that beanstalk! | Не лезь не в своё дело. Катись туда, откуда пришёл. |
This finding, which was reflected across the sizes and major business groups, shows that business is pushing for a meaningful change that brings powers back to the UK. | Этот результат, который наблюдался среди предприятий всех размеров и крупнейших бизнес групп, показывает, что бизнес настаивает на значимой перемене , которая вернет полномочия обратно в Великобританию. |
Business to implement global business practices and standards | Упрощение законодательных норм |
DMSs can provide solutions for business to business (B2B) and business to consumer (B2C) e commerce. | СМТН могут служить механизмами электронной торговли ( предприятие предприятие и предприятие потребитель ). |
Now we are fighting back, and the message to the world is clear the UK is open for business. | Доступ к высшему образованию является основной предпосылкой для экономического успеха, и мы должны убедиться, что Великобритания может конкурировать с США и Южной Кореей, которые посылают гораздо более высокую долю своих молодых граждан в университет. |
You'll understand that since this business changed hands we're under no obligation to give you your old job back. | Вы должны понять, что с тех пор, как этот бизнез сменил.. ..хозяина, мы имеем право не давать обязательств вернуть Вас на Вашу старую работу. |
Once he's out of jail... he'll fish again and we'll be back in business, understand? | Какая нам выгода из того, что Антонио сидит в тюрьме? |
Business, business. | Дела, дела! |
The scope will usually be business to business services. | Их диапазон будет охватывать услуги, которые одни предприятия оказывают другим. |
Now to business. | А теперь к делу. |
Don't forget to get back before those cattle drives. You know how business picks up when the cowpokes hit town. | Не забудь вернуть их до приезда фермеров, ты же знаешь, как нам будет трудно без них. |
For the sake of their citizens, the global trading system, and the world s poor, it is time to get back to business. | Ради своих граждан, ради всемирной торговой системы и мировой бедноты пора заняться делом. |
Now it was time for the Money Changers to get back to the business of a new, private central bank for America. | Вскоре снова возникли условия для возврата к старой задумке менял созданию частного центрального банка США. |
Business is business. | Бизнес есть бизнес. |
Business is business. | Дело есть дело. |
Business is business! | Дело есть дело. |
Business, François. Business. | Дела, Франсуа, бизнес. |
Business is business ... | Бизнес есть бизнес ... |
Business, doll, business. | Уже три месяца не приходил. У меня дела, куколка, дела. |
We must not slip back into a business as usual approach as Fukushima recedes from memory. | Мы не должны возвращаться к ведению дел своим чередом , по мере того как Фукусима уходит из памяти. |
That company goes out of business, and then you can bring the oil price back up. | Та компания прекращает свою деятельность и можно опять повышать цены на нефть. |
Government to help business to implement global business practices and national regulations | соблюдения национальных норм |
Most of its reasonable proposals will soon become another example of forgotten good intentions. Back to business as usual in France. | Как обычно во Франции все возвращается на круги своя. |
In addition, 74 per cent of Indian and 53 per cent of Chinese respondents intended to start a business back home. | Кроме того, 74 респондентов среди индийских работников и 53 респондентов среди китайских работников заявили о намерении начать свое дело после возвращения на родину. |
Related searches : Back-to-back Business - Back To Back - Back-to-back - Win Back Business - Back On Business - Back In Business - Holding Business Back - Business Dates Back - Business To Business - Back-to-back Transaction - Back-to-back Titles - To Come Back To - Business-to-business Communication - Business-to-business Commerce