Перевод "because if not" на русский язык:


  Словарь Английский-Русский

Because - translation : Because if not - translation :
ключевые слова : из-за ведь Потому никогда него

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Because if not, they're going to wither.
Потому что если нет, они будут чахнуть.
Because if no, it would not have known it.
Потому что я не встретил бы Манон.
Because if you're not upsetting anyone, you're not changing the status quo.
Потому что если вы никого не расстраиваете, то вы не меняете статус кво.
I'm not a child. If I'm inviting you, it's because...
Я ведь уже не ребёнок!
Because if it's not someone else's life, it'll be mine.
Потому что если это не будет жизнь другого, то будет моя.
If you want to vote not guilty, do it because you are convinced he is not guilty, not because you've had enough.
Голосуйте не виновен , если уверены в его невиновности, а не потому что с вас хватит.
And that means that if you lose, because it's a game... that it's not because, you know,
И это означает, что если вы потеряете, потому что это игра... что это не потому, что вы знаете,
Probably not either, because you're not going to say yes if you have a 6.
Наверное, тоже нет, ведь вы не согласитесь, если у вас 6.
Because if I just say coulomb, I'm not really giving a direction.
Потому что если я просто говорю кулона, я не действительно, давая направление.
If I talk to you, it's precisely because you're not just anyone.
Если я говорю с вами, потому что вы точно не ктонибудь.
Because if it does ...
В интервью Дж.
Because, if they have...
Потому что, если у них есть ...
BECAUSE IF YOU DO,
Кларк, перестань.
Because If we weren't
Потому что если бы мы не спали...
Because if we assumed it, then AB could not be greater than BC.
Потому что если мы предполагали, затем AB не может быть больше, чем ВС.
If you're not in a hurry, because I've a ton of work. See?
Хорошо, если вам не к спеху, а то у меня полно заказов.
If Obama can make a difference, it is not because of his policy choices, but because of what he is.
Если Обама сможет добиться положительных сдвигов, то это не из за выбора его политического курса, а из за того, кто он.
If there are no condemnations it is because there have not been any incidents.
Если осуждений нет, то только потому, что нет инцидентов.
Not really, because if you looked at what happened in 1998, the fire started.
Не совсем, если мы вспомним, что случилось в 1998 г., когда начались пожары.
I'm not going to ask if you had a shower, because I'm too polite.
Я не буду спрашивать, кто из вас принял душ, потому что мне не позволяет воспитание.
Because if you can imagine
Так как если вы можете себе представить
Because I believe a society will not be free if the women of that society are not free.
Потому что верю, что общество не будет свободным, если несвободны женщины в этом обществе.
If its work improves, that should not be because of increased size or expanded responsibilities but because of its enhanced authority.
Если его работа улучшится, это должно быть не за счет увеличения числа членов или расширения его обязанностей, а в силу его возросшего авторитета.
Not because it's a job, not because it's a career, but because it's a calling.
Не потому, что это работа, и не потому, что это карьера, а потому, что это призвание.
And if you think it's simply because we are not interested, you would be wrong.
И если вы думаете что нам просто это не интересно, то вы ошибаетесь.
She urges him to stop the demon, because if he does not, Cheryl will die.
Она также просит остановить её, поскольку, если этого не сделать, Шерил умрёт.
And if you think it's simply because we are not interested, you would be wrong.
И если вы думаете, что это потому, что нам просто не интересно, вы ошибаетесь.
Because if some of your troops get diarrhea they're not that effective on the battlefield.
Потому что если у кого то из вашего войска диарея, оно не столь эффективно на поле боя.
She said, You check if it fits, because I do not want to touch it.
По ее словам, нужно проверить, подходит ли он, потому что я не хочу, чтобы прикоснуться к ней.
This is not 'being blank', because even if there's 'blank', there's the awareness of 'blank'.
Это не значит быть пустым ...это не является пребыванием в пустоте... потому что даже если есть пустота , есть осознавание пустоты.
If the enemy is not looking for you in particular, because you're Mr. Howard Graham...
Враги ищут Грэма не как частное лицо.
It does not execute this, because this needed to be executed only if a was not less than 0.
Не выполняет это, потому что это будет только выполненно если 'a' не было меньше 0.
Because if he's not here when Miller comes, my hunch is, there won't be any trouble, not one bit.
Потому что если его не будет здесь когда вернется Миллер, клянусь горбом, здесь не будет проблем, ни одной.
Because... because his name is not Berthalet.
Потому что... потому что его зовут не Бертале.
So if the Islamic world is different from the West, it is so because it is backward, not because it is Muslim.
И по этой причине отличие исламского мира от Запада наблюдается по причине его отсталости, а не потому, что он является мусульманским.
In Buenos Aires, it s easy , Mandelbaum says. I don t know if it s because we shout a lot or because we re not prudish.
В Буэнос Айресе это элементарно , считает Мандельбаум. Не знаю, то ли потому, что мы говорим слишком громко, то ли потому, что мы не ханжи.
It's not because it's trivial. It's not because we don't care.
И не в простоте. И не в безразличии.
Because you're not.
Потому что нет.
Because you're not.
Потому что нет.
Why not? ! Because...
Потому что мы его в нём похоронили.
Because.. why not.
Потому что...
Because if there is duality, if there s world, if multiple powers
Потому что, если есть двойственность, если бы с миром, если несколько полномочиями
If the ear would say, Because I'm not the eye, I'm not part of the body, it's not therefore not part of the body.
И если ухо скажет я не принадлежу к телу, потому что я не глаз, то неужели оно потому не принадлежит к телу?
Because if we draw a line
Потому что если мы начертим эту линию
Because if you don't, I will.
Потому что если этого не сделаешь ты, то сделаю я

 

Related searches : If Not Because - Not Because - Because If You - If Only Because - Because If This - If Not - Not Just Because - Not Only Because - Not Least Because - If Not Desired - If Not Treated - If Not Terminated - If Not Existing